17 feb 2017, 14:03

Стихи рождаются

1.2K 0 0

Стихи рождаются...

Анатолий Лисица

 

Стихи рождаются умом,

Когда приходит вдохновенье,

Не важно ночью или днём

Всего в какое -то мгновенье.

 

Оно бывает как удар,

И даже боязно немного.

И я согласен: это дар,

Талант действительно от Бога.

 

Но так бывает, что влекут

Нас не туда души порывы:

Уже не стих, словесный блуд

Бурьяном высится на ниве.

 

 

 

СТИХОВЕ СЕ РАЖДАТ

Поетический перевод:  Генка Богданова

 

В ума ти стих ще се роди,

щом ти  дойде вдъхновение -

сред късни нощи, светли дни

или в кратко мигновение.

 

Връхлита то като шамар,

дори е страшно, но не много.

Съгласен съм, че с този дар

ний надарени сме от Бога.

 

Случва ли се да „отвееш“

от порив в грешната  посока -

думи блудни  ще посееш –

„нива“ с бурени жестоки.

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Генка Богданова Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...