May 28, 2018, 12:35 PM

Какво да правя... - Джордже Балашевич 

  Translations » Song, from Serbian
1632 0 0
1 min reading
Най-добрите години от живота ми,
сияйни и и поразмити,
те просто се плъзнаха по силния Дунав
и изчезнаха под сянката на крепостта.
Години на лъвове, вина и макове
преминаха лесно
като царски поручик,
млад и красив, със своя кон.
Какво да правя...
това са само капки от времето,
пръснати като семена
по широката господна нива. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Владимир Гюров All rights reserved.

Djordje Balasevic - Marim ja

 

Najbolje godine ovog zivota mog

sjajne i rdjave

samo su kliznule k'o sila Dunava

pod senkom Tvrdjave

godine lavova, vina i makova

prosle su lagano

k'o carski porucnik

mlad i uobrazen, sa svojom draganom

 

 

 

Al' marim ja

to su samo kapi vremena

prosute k'o saka semena

po sirokoj njivi gospodnjoj

o, marim ja

gde su sada davni nemiri

razigrani beli leptiri

dani zvezda poklonjeni njoj, zauvek

 

Veliki datumi, cekani

cifrani kruzicem crvenim

tiho su minuli k'o oblak pamucni

nad tornjem crkvenim

najbolje godine ovog zivota mog

prosle su podmuklo

malo sam zastao

lose ih drustvo vec zauvek odvuklo

 

Al' marim ja

to su samo kapi vremena

prosute k'o saka semena

po sirokoj njivi gospodnjoj

o, marim ja

gde su sada davni nemiri

razigrani beli leptiri

vreme zvezda poklonjeno njoj, zauvek

 

Bolje nije moglo

 

Random works
: ??:??