10 сент. 2021 г., 12:52

"Човек трябва да приема животът такъв, какъвто е" 

  Переводы » Песня, с немецкого
843 0 3
4 мин за четене
Изпълнител: Юлиане Вердинг
Автори: Гюнтер Габриел/ Юрген Елерс
Превод: Мартин Григоров
Съзрях на светлината от свещта само неговите ръце...
Искрата на цигарата и халба бира.
Вечерта за мен бе почти към края си...
Тогава той изгаси светлината и дойде при мен.
Искаше просто повече, отколкото аз позволявах...
Мислел си е, със сигурност, че в тъмното ще ме докопа...
И ограбвайки го от последната надежда,
извъртях се аз и му рекох тъй:
Припев: ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мартин Г. Казимиров Все права защищены

Предложения
: ??:??