Paur
336 результатов
Автор: Paur
Превод: Paur
(in broken English,
the only one, I have...)
I choose to fight with darkness, ...
  1239 
на Даката
Избрал съм: Да се боря с тъмнината
в очите, мислите, кръвта, сърцата...
Избрал съм: Да не си предам Душата,
докато чувствата повяхват с възрастта. ...
  751 
Гледам те с радост (как спиш),
за да запомня
чертите ти...
Гледам те с радост...
та да не виждам ...
  718 
Когато сам оставам съжалявам
за времето, пропуснато
без теб.
Когато сам оставам не забравям
прекрасните си делници, ...
  743 
  882 
Обич ли е, когато
забравям, че е лято,
забравям, че е зима,
щом си с мен, Любима?
* ...
  598 
на Маги
за добротата и търпението...
С какво съм толкова различен
от хората, в потока сив?
За Що тъй много ме обичаш? ...
  723 
Пътят
С годините дните избледняват.
Очите виждат надалече...
С годините плътта се уморява.
Сърцето не тупти тъй силно вече. ...
  652 
  959 
  1126 
40
Заспи, мое Сърце уморено!
Не срещай зората будно! Заспи!
Ела, мое Чувство, от студ обгорено.
Стопли се. Жаравата още мъжди...
Ела, Болко стара... ...
  785 
Светът ни е...
*
Обтягат лепкави пръсти
на релсите двойната струна.
Кой на кого днес мъсти? ...
  721 
***
Помагам му всяка вечер...
И всяка вечер е нов!
Зад леден ли глетчер
или морски покров,
избухва в червено. ...
  745 
  1649 
  1220 
Гост
Който отвън ми почука
нека да влезе. Елате!
Да му запея с капчука
старите песни, на тати. ...
  1136  14 
Предложения
: ??:??