9 июл. 2008 г., 12:01

Дразнодумен тълковател 

  Проза
898 0 2
1 мин за четене
 

ДРАЗНОДУМЕН ТЪЛКОВАТЕЛ

 

 

NB!

Ако ползвате този тълковател, не го приемайте сериозно, а закачително. И повярвайте, че авторът не би могъл да има някого предвид, защото не ви познава - това са просто негови хрумки.

 

Закачително - обратно на "заканително" т.е. не заплашва, а си го търси.

 

Двусмаслено - двойно смазано, или двойно омазано, в зависимост от вложената мисъл.

 

Дразнодумец - човек, който си търси боя чрез думите (такъв като мене).

 

Думедавещ - има двояко значение - човек, който дави думите (поет или писател) или човек, който се дави в думите на първите (читател).

 

Думостроител - човек, който си мисли, че не е думедавещ или такъв, който може да си построи дом от думите.

 

Думедавец - който дава дума, когато не иска да  даде дупка.

 

 

 

© Венчо Все права защищены

Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Ей това си харесах най-много: "Дразнодумец - човек, който си търси боя чрез думите".
    Освен "дразнодумец" си и остроумен!
    Поздравче!
  • ха ха
    Много дразнодумно и много готино!
    Поздрав!
Предложения
: ??:??