6 июл. 2009 г., 08:13

Aaliyah - I refuse (Отказвам) 

  Переводы » Песня, с английского
2298 0 0
7 мин за четене

Aaliyah - I refuse

 

This is where I've got to draw the line
Because I refuse to let you think you can play with my mind
Always seems that you think that I'm blind
Cause there's always certain times when you're hard to find
You're on the go, I'm on the go, we're on the go
I can't catch you no more, I can't see you no more
And it no longer can't be ignored
Cause at once upon a time it was you I adored
You disappeared and left me here, out in the cold
And the absence of you is hurting my soul
Didn't know there was an end of the road
It was so easy for you just to let it all go

And I refuse,
I refuse to have one more sleepless night
I refuse
I refuse to let a tear fall from my eye
And I refuse,
I refuse to continue to try
I felt like I would die, if I could break down and cry
And I refuse,
I refuse to let you walk back through that door
I refuse,
I refuse to let you hurt me anymore
And I refuse,
I refuse to continue to ignore
The fact that I fell to the floor the day you walked out my door

And I refuse
No way, i can't take it baby
I refuse
No way, I can't take it baby
And I refuse
No way, but I refuse
To take it anymore

Remeber when I told you I could feel the change (change)
You don't touch me the same (the same), Don't hold me the same (the same)
No, I don't want you to take all the blame
Cause I know I had those moments when I caused the pain
This back and forth (forth) just like a war (war) with you and me (with you and
me)
See we both disagree, have we ever agreed?
This ain't nothing I thought it would be
Was it all just a dream? Was it ever in my reach?

And I refuse,
I refuse to have one more sleepless night
I refuse
I refuse to let a tear fall from my eye
And I refuse,
I refuse to continue to try
I felt like I would die, if I could break down and cry
And I refuse,
I refuse to let you walk back through that door
I refuse,
I refuse to let you hurt me anymore
And I refuse,
I refuse to continue to ignore
The fact that I fell to the floor the day you walked out my door

It was your way
Or it was no way
And I coudn't live that way (No, no, no)
It was our call
Then it was your call
Cause I gave you my all and all (My all and all and I refuse)

And I refuse,
I refuse to have one more sleepless night
I refuse
I refuse to let a tear fall from my eye
And I refuse,
I refuse to continue to try
I felt like I would die, if I could break down and cry
And I refuse,
I refuse to let you walk back through that door
I refuse,
I refuse to let you hurt me anymore
And I refuse,
I refuse to continue to ignore
The fact that I fell to the floor the day you walked out my door

No way I can't take it baby
No way, I can't take it baby
No way, but I refuse
To take it anymore

No way I can't take it baby
No way, I can't take it baby
No way, but I refuse
To take it anymore

I refuse (I refuse)
I refuse (I refuse)
And I refuse (I refuse)

And I refuse (I refuse)
I refuse (Said I refuse)
And I refuse
Said I refuse to take it anymore

 

Алиях - Отказвам


Това е мястото където трябва да сложа чертата,
защото отказвам да ти позволя да си мислиш, че можеш да си играеш с мен.
Винаги изглежда така, всякаш си мислиш, че съм сляпа,
защото винаги има сигурни времена, които са трудни за откриване.
Не мога да те докосвам повече, не мога да те виждам повече
и това не е достатъчно, не мога да те игнорирам...
Защото някога бях пристрастена,
ти изчезна и ме остави тук, вън в студа.
И липсата ти нарани душата ми...
Беше твърде лесно за теб просто да си тръгнеш.

И аз отказвам,
отказвам да имам още безсънни нощи.
Откаазвам!
Отказвам да капне и сълза от окото ми.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да опитвам.
Чувствах се, всякаш ще умра, ако се сломя и заплача.
И аз отказвам,
отказвам да те допусна да влезеш отново през тази врата.
Отказвам,
отказвам да ти позволя да ме нараниш отново.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да пренебрегвам
факта, че паднах на земята в деня, когато излезе през вратата ми.

И аз отказвам.
Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
Отказвам.
Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
И аз отказвам.
Няма начин, но аз отказвам
да се хвана отново...

Помня, когато ти казах, че усещам промяната (промяната)
Не ме докосваше по същия начин (същия начин), не ме прегръщаше по същия начин (същия начин)
Не, не искам да поема цялата вина,
защото знам, че имаше такива моменти, когато ми причини тази болка.
Това отиване и връщане (връщане) точно като война (война) с теб и мен ( с теб и мен)
Виждам, че не си допадаме, някога допадали ли сме си?
Това не е нищо, което си мислех, че може да бъде.
Всичко това просто сън ли беше? Случвало ли ми се е това някога?

И аз отказвам,
отказвам да имам още безсънни нощи.
Откаазвам!
Отказвам да капне и сълза от окото ми.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да опитвам.
Чувствах се, всякаш ще умра, ако се сломя и заплача.
И аз отказвам,
отказвам да те допусна да влезеш отново през тази врата.
Отказвам,
отказвам да ти позволя да ме нараниш отново.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да пренебрегвам
факта, че паднах на земята в деня, когато излезе през вратата ми.

Това беше твоят начин
или нямаше начин
и аз не можех да живея така (Не, не, не)
Това бяха нашите викове
после бяха твоите викове,
защото аз ти се отдадох изцяло и ти дадох всичко (отдадох ти се изцяло и ти дадох всичко)

И аз отказвам,
отказвам да имам още безсънни нощи.
Откаазвам!
Отказвам да капне и сълза от окото ми.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да опитвам.
Чувствах се, всякаш ще умра, ако се сломя и заплача.
И аз отказвам,
отказвам да те допусна да влезеш отново през тази врата.
Отказвам,
отказвам да ти позволя да ме нараниш отново.
И аз отказвам,
отказвам да продължа да пренебрегвам
факта, че паднах на земята в деня, когато излезе през вратата ми.

Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
Няма начин, но аз отказвам
да се хвана отново.

Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
Няма начин, няма да се хвана, скъпи.
Няма начин, но аз отказвам
да се хвана отново.

Отказвам (отказвам)
Отказвам (отказвам)
И аз отказвам (отказвам)

И аз отказвам (отказвам)
Отказвам (казах, че отказвам)
И аз отказвам.
Казах, че отказвам да се хвана отново.

© Пространствено Неравностойна Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??