26 авг. 2007 г., 15:00

AFI- This time imperfect 

  Переводы
1671 0 0
2 мин за четене
"This Time Imperfect"

I cannot leave here, I cannot stay,
Forever haunted, more than afraid.
Asphyxiate on words I would say,
I'm drawn to a blackened sky as I turn blue.

There are no flowers, no not this time,
There'll be no angels gracing the lines,
Just these stark words, I find.
I'd show a smile, but i'm too weak,
I'd share with you could I only speak,
Just how much this, hurts me.

I cannot stay here, I cannot leave,
Just like all I loved, I make believe.
Imagine heart, I disappear, seems,
No one will appear, here and make me real.

There are no flowers, no not this time,
There'll be no angels gracing the lines,
Just these stark words, I find.
I'd show a smile, but i'm too weak,
I'd share with you could I only speak,
Just how much this, hurts me.

I'd tell you how it haunts me,
I'd tell you how it haunts me,
(cuts through my day, and sinks into my dreams.)
I'd tell you how it haunts me,
(cuts through my day, and sinks into my dreams.)
You don't care that it haunts me.

Oh,
There are no flowers, no not this time,
There'll be no angels gracing the lines,
Just these stark words, I find.
I'd show a smile, but i'm too weak,
I'd share with you could I only speak,
Just how much this, hurts me.

Just how much this, hurts me.

Just how much you...


Това несъвършено време

Не мога да си отида от тук, не мога и да остана
Преследван завинаги, повече от уплашен
Бих казал,че се задушавам от думите
Нарисуван съм на мрачното небе, докато посинявам

Няма цветя, не и този път
Няма да има ангели, украсяващи очертанията
Намирам само тези изстинали думи
Бих се усмихнал, но съм прекалено слаб
Бих споделил с теб, мога ли само да говоря
колко много ме наранява това

Не мога да остана тук, не мога и да си отида
Точно както всички, които обичах, аз съм една измислица
Въображаемо сърце, изчезвам,
изглежда.....
никой няма да се появи и да ме направи истински

Няма цветя, не и този път....

Ще ти кажа как ме преследва/2
(минава през деня ми и потъва в сънищата ми)
Ще ти кажа как ме преследва
(минава през деня ми и потъва в сънищата ми)
На теб дори не ти пука,че ме преследва

О, няма цветя, не и този път....

Точно колко ме наранява това
Точно колко ти....

© ГВ Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??