14 мая 2006 г., 11:04

Ako umrem ove noci - Dara B.

1.7K 0 1
1 мин за четене

Ako umrem ove noci

I evo opet sam sama
po ko zna koji put
sedim tu i drhtim kao prut
a dala sam ti mladost
i ceo zivot svoj
a ti si sve to prodao za noc
noc sa njom

Ref.
Ako umrem ove noci
posle nase ljubavi
veruj, niko nece moci
da me probudi

I nema vise sanse
da oprostim ti sve
jer kad ljubav jednom umre
samo tuga ostaje

I mada ljudi kazu
da vreme leci sve
moju tugu nikad zbog tebe
a dala sam ti mladost
i ceo zivot svoj
a ti si sve to prodao za noc
noc sa njom

Ref.

Volim te, zadnje reci su mi to
odlazim, sve je gotovo

Ако умра тази нощ!

И ето отново съм сама
кой знае за кой ли път
седя тук и съхна като клон,
а дадох ти младостта
и целия ми живот
и ти всичко продаде за една нощ
нощ с нея!

Ако умра тази нощ
после нашата любов
вярвай,никой няма да може
да я събуди.

И вече няма шанс
да ти простя всичко
когато любовта веднъж умира
остава само тъгата.

И младите хора казват,
че времето лекува всичко
моята тъга за тебе никога,
а дадох ти младостта
и целия ми живот,
а ти продаде всичко за една нощ
нощ с нея!

Обичам те,но задни мисли са това.
Тръгвам си всичко е готово.

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Ивет Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...