3 мар. 2019 г., 02:41  

Annalisa Scarrone - Senza riserva 

  Переводы » Песня, От италианского
1463 1 0
9 мин за четене

Аннализа Скароне - Безрезервно

---------------------------------------------------------------

Autori: Roberto Casalino

---------------------------------------------------------------------

Автори: Роберто Казалино

---------------------------------------------------------------------------

Mi sorprende

ritrovarti

sulle scale, quando torno a casa, sorpreso

di vedermi,

come se fosse la prima volta. E racconto

senza freni

le mie gioie e i miei dolori, e tu mi sorridi

e condividi

tutto con me.

Io ti regalerò ogni singolo

risveglio la mattina,
e poi lascerò i capelli

scivolarmi fra le dita.
Ti regalerò ogni singola

carezza, quando è sera.
Ho imparato già ad amarti

senza più riserva alcuna.

--

Mi sorprendo a immaginarti

sulla porta, quando torno a casa,

ansiosa

di vederti

e di scrutare

ogni tua movenza. E parlarti

senza sosta

dei miei ottimi propositi nella vita

e soprattutto

verso te.

Io ti regalerò ogni singolo

risveglio la mattina,
e poi lascerò i capelli

scivolarmi fra le dita.
Ti regalerò ogni singola

carezza, quando è sera.
Ho imparato già ad amarti

senza più riserva alcuna.

Io ti regalerò [ (O-o…) O-o… (O-o-o…) O-o-o…]…

Io ti regalerò ogni singolo

risveglio la mattina,
e poi lascerò i capelli

scivolarmi fra le dita.
Ti regalerò ogni singola

carezza, quando è sera.
Ho imparato già ad amarti

senza più riserva alcuna.
Senza più riserva alcuna.

--------------------------------------------------------------------------------------

Учудвам се,

че те намирам

на стълбите, когато се прибирам, изненадан си,

че ме виждаш,

така изненадан, сякаш онзи пръв път ме виждаш. Разказвам ти,

без да мога да се сдържа,

радостите и болките си, а ти ми се усмихваш

и споделяш

с мен всичко.

Ще ти дарявам всяко свое

събуждане в утрините,

и ще оставям косите ти

свободни между пръстите си.

Ще ти дарявам всяка своя ласка

вечерите.

Да те обичам безрезервно –

научих се вече.

--

Почудвам се, че си представям,

че си на вратата, когато се прибирам,

нямам търпение

да те видя

и внимателно да наблюдавам

всяко твое движение. И да говоря с тебе,

без да се спирам,

за моите най-добри намерения

за живота и най-вече

за тези за тебе.

Ще ти дарявам всяко свое

събуждане в утрините,

и ще оставям косите ти

свободни между пръстите си.

Ще ти дарявам всяка своя ласка

вечерите.

Да те обичам безрезервно –

научих се вече.

Ще ти дарявам [(О-о...) О-о... (О-о-о...) О-о-о...]...

Ще ти дарявам всяко свое

събуждане в утрините,

и ще оставям косите ти

свободни между пръстите си.

Ще ти дарявам всяка своя ласка

вечерите.

Да те обичам безрезервно –

научих се вече.

Безрезервно.

------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=US-_IiLJMFU

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??