12 сент. 2007 г., 08:56

Beatles - Let it be 

  Переводы » Песня, с английского
18782 0 7
1 мин за четене

Beatles - Let It Be                                        Бийтълс - Нека да бъде


When I find myself in times of trouble,    Когато намеря себе си в тудните моменти
mother Mary comes to me,                       Дева мария идва при мен
speaking words of wisdom, let it be.         говори мъдри думи, нека да бъде
And in my hour of darkness                      И през мойте часове прекарани в  тамнината
she is standing right in front of me,          тя стои точно пред мен
speaking words of wisdom, let it be.         говори мъдри думи, нека да бъде

Let it be, let it be,                                     нека да бъде, нека да бъде
let it be, let it be.                                      нека да бъде, нека да бъде
Whisper words of wisdom, let it be.      шепне мъдри думи, нека да бъде

And when the broken hearted people  И когато хората с разбити сърца
living in the world agree,                        живеят в свят,  с който са съгласни
there will be an answer, let it be.          там ще има отговор, нека да бъде
For though they may be parted there  за тези, които не вярват там
 is still a chance that they will see,         все още ще има шанс, те да видят, че
there will be an answer. let it be.           там ще има отговор, нека да бъде

Let it be, let it be, .....                                нека да бъде, нека да бъде

And when the night is cloudy, there is   И когато ноща е тъмна, има
still a light, that shines on me,                 все още светлина, която ме угрява
shine until tomorrow, let it be.                угрява ме до утре, нека да бъде
I wake up to the sound of music,            Будя се съсъ звука на музиката
mother Mary comes to me,                     Дева Мария идва при мен
speaking words of wisdom, let it be.       говори мъдри думи, нека да бъде

Let it be, let it be, .....                                 нека да бъде, нека да бъде

© Мис Джейн Дейл Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • избора е за 6, превода.. може би пак за 6, но правописа ме дразни.
  • Остави момичето на мира,знам че има пропуск,но е компютърна грешка от бързане-на всеки се случва...Само заради избора й на песен,не бива да насищаш съзнанието с болка!!!
  • Прекрасна песен!Благодаря за превода!!!
  • Оправи си правописа момиче!Освен,че се пише тЪмнина и Огрява, се пише и моИте,не мойте
    нощТа,не ноща!!!!!!Превода е добър,но грешките дразнят и вадят очи!
  • Пише се тЪмнина и Огрява!!!
  • знам, че означава облачна, но реших да го напиша тъмна заради следващия ред
  • Първият ред няма ли да звучи по - добре ако е 'Когато имам проблеми' добър избор на песен
Предложения
: ??:??