17 дек. 2007 г., 09:59

Brandy - I Tried 

  Переводы » Песня, с английского
2422 0 2
6 мин за четене
Brandy-I Tried

I'm sittin' home on a cold day
Underneath the covers like a little baby
I think I wanna hear some Cold Play
Especially that song where the man says

"Did I drive you away? I know what your sayin'"
(Yeah, yeah, yeah)
Ooh, whoa, whoa
I know all about your ways

What you do when your gone
(What you do)
And I knew all along
And they say some people change
So I'll just turn and look the other way

I tried to be blind to your game
Deep down I knew you wouldn't stay around
Shouldn't have left your side in the first place
But I thought I'd be cool and you wouldn't play around
I tried to be blind to your game
Deep down I knew you wouldn't stay around
Shouldn't have left your side in the first place
But I thought I'd be cool and you would wait around

All I can see is your old face
Giving my love away at some woman's place
Maybe I should I get up and go wash my face
Crying never kept you at home anyway

"Did I drive you away? I know what your sayin"
(I know I didn't but you said it)
Ooh, whoa, whoa
I know all about your ways

What you do when your gone
(What you doin' when your gone)
And I knew all along
(I know)
And they say some people change
(They say people change)
So I'll just turn and look the other way
(So I'll just turn and look the other way)

I tried to be blind to your game
(I tried to be blind yeah)
Deep down I knew you wouldn't stay around
(Deep down I knew)
Should have left your side in the first place
(Inside ooh whoa)
But I thought I'd be cool and you wouldn't play around
(I tried)
I tried to be blind to your game
(To be blind)
Deep down I knew you wouldn't stay around
(But I knew it)
Shouldn't have left your side in the first place
(Ooh hoo oh)
But I thought I'd be cool and you would wait around

I noticed it, the calls you get
Leavin' the room and shit
And I knew you had a bitch
And I hated it, that's what I get
(I hated it)

I noticed it, the calls you get
Leavin' the room and shit
(And I know)
And I knew you had a bitch
And I hated it, that's what I get

(What you doin' to me baby?)
I tried to be blind to your game
Deep down I knew you wouldn't stay around
(Deep down)
Should have left your side in the first place
(Oh I shoulda left your side)
But I thought I'd be cool and you wouldn't play around

I tried to be blind to your game
(Yes I tried)
Deep down I knew you wouldn't stay around
(Ooh but I knew)
Should have left your side in the first place
But I thought I'd be cool and you would wait around

I tried to be blind to your game
(I tried to be)
Deep down I knew you wouldn't stay around
(I tried to be)
Should have left your side in the first place
But I thought I'd be cool and you wouldn't play around
I tried to be blind to your game
(I tried)
Deep down I knew you wouldn't stay around
Shouldn't have left your side in the first place
But I thought I'd be cool and you would wait around

Thought I'd be cool...
Thought I'd be cool...
Thought I'd be cool...



Опитах

Стоя си вкъщи, в студения ден
под завивките като малко дете.
Mисля, че искам да чуя Cold Play
и по специално
тази песен, в която вокалиста пее:

"Аз ли те прогоних? Разбирам какво казваш..."
Знам всичко за номерата ти.

Какво правиш, когато те няма?
(Kакво правиш).
I през цялото време знаех...
Но всички казват, някои хора се променят.
За това просто се обръщах
и поглеждах в друга посока...


ПР:Опитах се да бъда сляпа за игрите ти,
дълбоко в себе си знаех,
че няма да се задържиш тук.
Трябваше да те напусна още първия път,
но си помислих, че всичко
ще е наред
и, че няма да ме разиграваш.
Опитах се да бъда сляпа за игрите ти,
дълбоко в себе си знаех,
че няма да се задържиш тук.
Трябваше да те напусна още първия път,
но си помислих, че всичко
ще е наред
и ти ще се спреш.


Всичко, което виждам в теб е
старото ти лице.
Дарявайки любовта ми на някоя жена.
Може би, трябва да стана
да си измия лицето.
Така, или иначе, сълзте ми
никога не те задържаха вкъщи.


"Аз ли те прогоних? Разбирам какво казваш..."
(Не съм го направила, но ти така казваш).
Знам всичко за номерата ти...


Какво правиш, когато те няма?
(Какво правиш, когато те няма).
И през цялото време знаех...
(знаех).
Но всички казват, някои хора се променят.
(Те казват, хората се променят).
За това, просто се обръщах
и поглеждах в друга посока...
(за това, просто се обръщах
и поглеждах в друга посока).


ПР: Опитах се да бъда сляпа за игрите ти,
(опитах се да съм сляпа).
Дълбоко в себе си знаех,
(дълбоко осъзнавах),
че няма да се задържиш тук.
Трябваше да те напусна още първия път,
(в себе си),
но си помислих, че всичко
ще е наред
и, че няма да ме разиграваш.
(Опитах).
Опитах се да бъда сляпа за игрите ти,
(да бъда сляпа).
Дълбоко в себе си знаех,
че няма да се задържиш тук,
(знаех си.)
Трябваше да те напусна още първия път,
но си помислих, че всичко
ще е наред
и ти ще се спреш.

Забелязах всичко, обажданията които
получаваше,
излизаше от стаята и всичката тази гадост
знам, че си имаш курва.
И мразя това,
ето какво получавам!
(Мразя я!)

(Какво ми причиняваш скъпи).
Опитах се да бъда сляпа за игрите ти.
Дълбоко в себе си знаех,
че няма да се задържиш тук.
Трябваше да те напусна, още първия път,
но си помислих, че всичко
ще е наред
и, че няма да ме разиграваш.

Мислeх си, че ще съм наред...

© Анабела Тодорова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??