25 февр. 2010 г., 17:52

Celine Dion - Eyes on me 

  Переводы » Песня, с английского
2329 0 1
5 мин за четене

Celine Dion - Eyes on me

 

I know that once in love

You don't think of the devil who's inside.

And maybe it will come one day

when you'll feel safe

and I won't have the time.

 

You hear what you wanna hear

Blink once I could disappear

Some rules to the game of me

Get it right for both of us

 

Just say what you wanna say

I've got it to give away

We both want to make it last

So keep your eyes on me, your eyes on me

 

It's not an illusion that you're the one

аnd I have fallen deep.

I said it from the start, when we're apart

you must only think of me.

 

Temptation is all around.

Take good care of what you found.

That's why when I turn around

you better keep...

 

You better keep your eyes on me

No matter what you think I need

No matter what you once believed

If you're mine, so you better say... Yes!

 

No matter what you think I need

No, it doesn't really matter what you once believed

(say... Yes!)

I wanna be the air you breathe

Yeah, you better be everything you said you'd be

(so you better say... Yes!)

 

I've gotta be your only one or we can't go on

No matter what you think I need

You better keep your eyes on me

 

And say that you want me

Open up your heart even if it's hard

Say that you need me

Better let him know, baby don't put on a show

 

You say that you need me

Tell him how you feel, let him know it's real

And if you love me

Never turn your back, gonna keep my eyes on us

 

Temptation is all around

Take good care of what you found

That's why when I turn around

You better keep...

 

You better keep your eyes on me

No matter what you think I need

No matter what you once believed

If you're mine, so you better say... Yes!

 

No matter what you think I need

No, it doesn't really matter what you once believed

(say... Yes!)

I wanna be the air you breathe

Yeah, you better be everything you said you'd be

(so you better say... Yes!)

 

(better keep...)

I've gotta be your only one

(better keep...)

or we can't go on

(your eyes on me)

No matter what you think I need

better keep your eyes on me,

your eyes on me, your eyes on me.

 

 

 

Селин Дион - Наблюдавай ме

 

Знам, че веднъж влюбил се,

не мислиш за дявола отвътре.

И може би, ще дойде един ден,

когато се чувстваш сигурен

а аз няма да имам време.

 

Ти чуваш това, каквото искаш да чуеш,

Едно мигване и мога да изчезна.

Някой правила в играта с мен...

запомни ги добре заради двама ни.

 

Просто кажи това, което искаш да кажеш.

Имам го, за да го дам.

И двамата искаме това да продължи,

така, че дръж очите си върху мен, очите си върху мен.

 

Не е илюзия, че ти си единствения

и че се влюбих силно в теб.

Казах го от началото, когато сме разделени

трябва да мислиш само за мен.

 

Изкушението е навсякъде.

Грижи се добре за това, което си открил.

Затова, когато се обръщам

по-добре дръж...

 

По-добре дръж очите си върху мен,

няма значение от какво си мислиш, че се нуждая,

няма значение в какво си вярвал преди.

Ако си мой, тогава, по-добре кажи... Да!

 

Няма значение от какво си мислиш, че се нуждая.

Не, наистина няма значение в какво някога си вярвал.

(кажи... Да!)

Аз искам да съм въздухът, който дишаш.

О да, по-добре бъди всичко, което каза, че ще бъдеш.

(тогава, по-добре кажи... Да!)

 

Трябва да съм единствената за теб или не ще можем да продължим.

Няма значение от какво си мислиш, че се нуждая

по-добре дръж очите си върху мен.

 

Кажи, че ме искаш.

Отвори сърцето си, дори и да е трудно.

Кажи, че имаш нужда от мен.

Позволи му да го разбере, мили, не се преструвай.

 

Казваш, че се нуждаеш от мен

Кажи му как се чувстваш, нека знае, че е истина.

И ако ме обичаш,

не обръщай гръб, ще държа очите си върху нас.

 

Изкушението е навсякъде.

Грижи се добре за това, което си открил.

Затова, когато се обръщам

по-добре дръж...

 

По-добре дръж очите си върху мен,

няма значение от какво си мислиш, че се нуждая,

няма значение в какво си вярвал преди.

Ако си мой, тогава, по-добре кажи... Да!

 

Няма значение от какво си мислиш, че се нуждая.

Не, наистина няма значение в какво някога си вярвал.

(кажи... Да!)

Аз искам да съм въздухът, който дишаш.

О да, по-добре бъди всичко, което каза, че ще бъдеш.

(тогава, по-добре кажи... Да!)

 

(по-добре дръж...)

Трябва да съм единствената за теб

(по-добре дръж...)

или не ще можем да продължим.

(очите си върху мен)

Няма значение от какво си мислиш, че се нуждая

по-добре дръж очите си върху мен,

очите си върху мен, очите си върху мен.

© Ива Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??