1 мая 2009 г., 08:59

Chambao - Pokito a Poko Малко по Малко 

  Переводы » Песня, с испанского
3915 0 0
2 мин за четене

Poquito A Poko

Andaba perdia de camino pa la casa
cavilando en lo que soy y en lo que siento
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que´s mejor caminá pa ir creciendo

volvere a encontrame con vosotros
volvere a sonreir en la mañana
volvere con lagrima en los ojo
mirar al cielo y dar las gracias

poquito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo caminar pa ir creciendo
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo caminar pa ir creciendo

mirarme dentro y comprender
que tus ojo son mis ojo
que tu piel es mi piel
en tu oido me alborozo
en tu sonrisa me baño
y soy parte de tu ser
que no vale la pena andar por andar
es mejo caminar pa ir creciendo.

poquito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo camina pa ir creciendo
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo camina pa ir creciendo

volvere a sentarme con los mio
volvere a compartir mi alegria
volvere pa contarte que he soñado
colores nuevos y dias claros
volvere pa contarte que he soñao
colores nuevos y dias claros


Малко по малко

Вървях загубена по пътя към вкъщи,
мислейки за това коя съм всъщност и какво чувствам.
Малко по малко осъзнавам,
че няма смисъл само да вървиш...
А по-добре да вървиш и да се развиваш!

Отново ще се видя с вас.
Отново на сутринта ще се усмихвам,
отново ще има сълзи в очите ми...
Поглеждам към небесата и отправям благодарност!

Малко по малко разбирам,
че не си струва само да вървиш.
По-добре да вървиш напред и да растеж!

Погледнах вътре в себе си и разбрах,
че твоите очи са и мои очи,
че твоята кожа е и моя кожа...
Когато те чуя се радвам
и в твоята усмивка се къпя.
Аз съм една част от теб...

Малко по малко осъзнавам,
че няма смисъл само да вървиш...
А по-добре да вървиш и да се развиваш!

Отново ще седна с моите мисли,
отново ще споделя радостта си,
ще ти разкажа за съня си...
нови цветове и ясни дни.

© Нели Христова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??