4 окт. 2010 г., 07:50

Cradle of Filth - Lilith Lilith Immaculate /Лилит Непорочната/ 

  Переводы » Песня, с английского
1612 0 0
6 мин за четене

Cradle of Filth - Lilith Immaculate


Church bells resounded like judgement day
As they were making love
In the rainswept graveyard
She fucked him hard, silhouetted by flame
A monsoon Tigress set upon prey

Fall for the love of me
Crawl for the love of me
Drool for the love of my virulent sway
I grow more master the faster the days

Lilith Immaculate

This delectable reaper
Her eyes were profound
Drawing him in deeper
Until he was drowned
Hurled on the shore
Of the world underground...

Lilith Immaculate

Mortal kind, a morbid wine
For this dark moon goddess
And freed to stretch her claws
This beautiful whore
Would be brutally honest

Tortuous one, taboos undone
A glittering star on a sea of myriad waves
And a thickening mist, a seductress
Leading lovesick hearts astray

Lilith

In the throes of orgasm, she bucked and he broke
At the height of the storm, the chaos they'd smote
Burning behind her in arabesque smoke
Framed a vision transformed as she sucked from his throat

Victoria smiled, her now golden eyes
Possessed a regal bearing
Of omnipotent power
From wet lips to her smouldering thighs
Her beauty perfected and her will agonised

Fall for the love of me
Crawl for the love of me
Drool for the love of my virulent sway
I grow more the master the faster the days

Lilith Immaculate

With dread single purpose
Her mind told him stay
She strode through the fire
Desire aflame
She murdered the nuns
In such horrible ways...

Lilith Immaculate

"That night we lay entwined on hay
Inside a soldier's barn
Her panting breath an opiate
As in her bolder grasp
I caught the scent of desert sands
The Holy lands, the fall of reason
But only when I smelt the blood
Did I fear her colder hand"

"I am darkness, I am sin
The Queen of lust invited in
Reborn at last to cast my
Fecund shadow on this world,
You shall worship me, enslaved
For many lovers shall I crave
And in return, I'll gladly pave
Your psycho path with pearls

For I have been grating
And waiting so long to find
The most perfect hostess close to me
Whose thin-ice troubled mind
Was like a cracked, black ornate mirror
To slip right through in time
When at last I wore Harmonia's necklace
The cursed twin serpents mine"

Tortuous one, debauchery won
The attention of Emperors, Princes and Tsars
For the toll of her kiss, no soul could dismiss
The advance of her throne from afar

This English rose with traits of those
Who graced the harems of the East
Adorned with thorns, she raised the horns
And scarlet hems to wasted priests

Fall for the love of me
Crawl for the love of me
Drool for the love of my virulent sway
I grow more master the faster the days

Lilith Immaculate

This delectable reaper
Her eyes were profound
They drew him in deeper
Until he was drowned
Hurled on the shore
Of the world underground...

Lilith Immaculate

Fall for the love of me
Crawl for the love of me
Drool for the love of my virulent sway
I grow more master the faster the days

Lilith Immaculate

The flutes and sweet wine
Of her voice anodyne
Her power was growing
Every hour malign
The truth, Lilith's kingdom
Drew closer with time

Крейдъл  ъф Филт - Лилит Непорочната

Църковните камбани ехтят, сякаш е дошъл денят на страшния съд,
докато те правеха любов на пропитото с водни капчици гробище.
Тя се беше впила в него, очертана като сянка от пламъка,
а мусонния вятър приглушаваше молитвите.

Падни от любов по мен,
влачи се от любов по мен,
копней за моята пропита с отрова власт,
докато моят господар се въздига и забързва дните!

Лилит Непорочната

Тази прелестната смърт,
притежаваща дълбоки очи,
в които той потъваше все по-дълбоко,
докато не се удави, запратен на брега на подземния свят.

Лилит Непорочната

Смъртните, като потъмняло вино
за тази черна лунна богиня,
която е готова да разтегне ноктите си,
Тази красива курва
ще бъде брутално честна.

Лъжци, всички тайни са разкрити,
като блестяща звезда над небето с безчет вълни
и сгъстяваща се мъгла, тази прелъстителка,
водеща заблудените, страдащи от любовта сърца в грешната посока...

Лилит

Под силната болка, тя простена, а той се разби
под тежестта на бурята, родена от хаоса, който бяха развързали.
Горящ зад нея във фантастичен дим,
оформящ видение, докато тя изпиваше кръвта му.

Виктория се усмихна, сега златните й очи
притежаваха кралската осанка
на безграничната власт.
От влажните й устни, до тлеещите й бедра
красотата й беше перфектна, но волята й агонизираше...

Падни от любов по мен,
влачи се от любов по мен,
копней за моята пропита с отрова власт,
докато моят господар се въздига и забързва дните!

Лилит Непорочната

Страха в съзнанието й го убеждаваше да остане,
докато тя премина през огъня, разпалващ желанието,
и изби всички монахини, по ужасяващи начини...

Лилит Непорочната

"Тази нощ, когато лежахме преплетени върху сеното,
в онази плевня, пресипналия й дъх беше като наркотик,
докато ме държеше в най-силната си хватка,
а аз долавях аромата на пустинните пясъци,
свещените земи и края на здравия разум.
Но чак когато надуших кръвта,
страха от хладните й ръце ме обзе."

"Аз съм мрака, аз съм греха,
приветстваната кралица на похотта,
преродена, за да спусне плодовитата си сянка над света.
Ще ме почиташ, робе,
а аз ще жадувам за много любовници,
и в замяна, ще ти се отплатя,
посипвайки покварения ти път с перли,

защото копнях и чаках толкова дълго,
за да открия най-перфектните слуги,
чиито трошливи като леда съзнания,
бяха като напукани, черни натруфени огледала,
през който да избягаш във времето.
Когато за последно носих огърлицата на Хармонията,
проклетата ми близначка се превърна във моята змия!"

Лъжци, покварата спечели!
Вниманието на Императори, Принцеси и Царе
беше към звъна на нейната целувка и никоя душа не можеше
да я откаже от трона.

Тази Английска роза, бе с характера на онези,
който украсяваха харемите на Изтока.
Обкичена с бодли, тя наду ловджийския си рог
и захвърли непотребните свещеници.

Падни от любов по мен,
влачи се от любов по мен,
копней за моята пропита с отрова власт,
докато моят господар се въздига и забързва дните!

Лилит Непорочната

Тази прелестната смърт,
притежаваща дълбоки очи,
в които той потъваше все по-дълбоко,
докато не се удави, запратен на брега на подземния свят.

Лилит Непорочната

Падни от любов по мен,
влачи се от любов по мен,
копней за моята пропита с отрова власт,
докато моят господар се въздига и забързва дните!

Лилит Непорочната

Флейтите и сладкото вино,
от гласа й успокояващ,
силата и растеше
всеки пагубен час,
и истината бе, че кралството на Лилит се приближаваше!

© Линту Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??