12 мая 2008 г., 10:59

Craig David Feat. Guru- No More 

  Переводы » Песня, с английского
4300 0 3
5 мин за четене
 Craig David Feat. Guru- No More

[Guru]
Aight, aight, don't be yellin yo
Calm down man, can we talk like civilized people?
I can't take this no more

[Craig David]
I don't love you
No More
Ima show myself to the door
I don't love you
Cuz I don't love you no more[Repeat]

[Guru]
I'm out the door, I can't take it no more
Things have really changed, it's not like before
I mean the vibes between us nowadays are quite shaky
And lately, I ain't been feelin you baby
Somehow you let my interest wander
And now I'm fond of someone else who's diggin me for me
It's what I longed for
About our current arrangement I ain't sure
Cuz I don't think I love you no more
And yo I had a major effect on you I know
But still you be showin disrespect to me, so I gotta go
You never gonna see it how I do
And I don't like your attitude and I don't like being lied too
I'm not a toy you can't push my buttons
We tried to make it work still we've come up with nothing
So now my patience is thin, the fighting is a bore
And I don't think I love you no more

[Craig David]
I don't love you
No More
Ima show myself to the door
I don't love you
Cuz I don't love you no more[Repeat]

Girlfriend I'm walking to the door
Ain't gonna see me no more
All you seem to do is bore
Me, since I came back off tour
See if I can take your ways
I'm walkin away from all these bad days
I know there ain't no easy way
But there's nothing you can say
To change my mind, Lady

[Guru]
I wish I didn't feel this way, wish I was kidding
But another girl has stepped on the scene to put her bid in
I never would have looked in another direction
But you got a strange way of showing love and affection
So I told myself that I deserved better
You only came my way because you heard I had cheddar
And now you seem to me to be so immature
And I don't think I love you no more
And plus I know about that stuff you told your crew when we met
I gotta go somewhere so please let me jet
See you forget about my generous ways and my good heart
You never wanna admit you're wrong, but you should start
Let's put our differences away and end this peacefully
We haven't been getting along at all recently
I've been thinking about this since I came home from tour
And I'm sure, I don't love you no more

[Craig David]
Girl I gotta explain that I'm not really feeling you no more
Everything keeps sticking around since I came back off tour
So tell me why do I have to explain myself baby, ey
Cuz girl you got to admit that there's nothing more for me to say
Ooh yeay

I don't love you
No More
Ima show myself to the door
I don't love you
Cuz I don't love you no more[Repeat X 2]
                                  

                             Craig David Feat. Guru- No More

[Guru]
Добре, добре, недей да крещиш.
Успокой се, човече, може ли поговорим като възпитани хора?
Не издържам вече.

[Craig David]
Не те обичам вече.
Хайде, сам ще си посоча вратата.
Не те обичам,
не те обичам вече.

[Guru]
На прага съм, не издържам вече.
Нещата наистина се промениха, нищо не е както преди.
Имам предвид тръпката помежду ни, сега е съвсем слаба.
Напоследък не те усещам, мила.
По някакъв начин ти позволи да изгубя интерес
и сега съм привързан към друга, която ме харесва заради самия мен.
Ето за това аз мечтая.
За сегашното ни състояние не съм сигурен,
защото мисля, че не те обичам вече.
Знам, влиянието ми върху теб беше голямо,
но въпреки това ти ще ми засвидетелстваш неуважение, затова трябва да си тръгна.
Ти никога няма да проумееш защо го правя.
Не ми харесва отношението ти, не ми харесва да съм лъган.
Не съм играчка, на която да натиснеш бутоните.
Опитахме се да сме заедно, въпреки това не постигнахме нищо.
Е, сега търпението ми се изчерпа, борбата е отегчителна
и вече не мисля, че те обичам.

[Craig David]
Не те обичам вече.
Хайде, сам ще си посоча вратата.
Не те обичам,
не те обичам вече.

Приятелко, поел съм към вратата
и няма да ме видиш вече.
Изглежда, че всичко, което правиш,
откакто се върнах от турнето, ме отегчава.
Разбери, че ако можех  да приема държанието ти,
щях да се отърва от всички лоши дни.
Знам, че няма лесен начин,
но няма какво да кажеш,
за да промениш решението ми.

[Guru]
Иска ми се да не се чувствах по този начин, иска ми се да се заблуждавах,
но друго момиче се появи, за да отправи своята покана.
Никога не бих погледнал друга,
но ти показваше любовта и привързаността си по странен начин,
затова си казах, че заслужавам повече.
Ти беше с мен, само защото си дочула, че съм богат.
Сега ми се струва, че си толкова наивна
и вече не мисля, че те обичам.
А и знам за глупостите, които си казала на приятелите си, когато се запознахме.
Трябва да се махна, затова, моля те, остави ме да си тръгна.
Виж, забравила си за великодушието и доброто ми сърце.
Никога няма да си признаеш, че си сгрешила, а би трябвало.
Хайде да оставим настрана различията си и да се разделим мирно.
Напоследък изобщо не се разбирахме.
Мисля си за това, откакто се върнах от турнето
и съм убеден, че не те обичам вече.

[Craig David]
Момиче, трябва да ти обясня, че вече наистина нямам чувства към теб.
Всичко продължава да се повтаря, откакто се върнах от турнето.
Е, кажи ми защо трябва да обяснявам поведението си, мила.
Момиче, трябва да се съгласиш, че няма какво друго да кажа.
Ооо, да.

Не те обичам вече.
Хайде, сам ще си посоча вратата.
Не те обичам,
не те обичам вече.

© Каки Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??