23 сент. 2015 г., 20:24

„Das Fräulein stand am Meere...“ - („Девойче в скръб-горчѝло...“), Хайнрих Хайне 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
1341 0 1
Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.
Mein Fräulein! seyn Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück.
Heinrich Heine
...................................................................................................................................................
Девойче в скръб-горчѝло
в гръд... край морето бе - ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Стоян Минев Все права защищены

Предложения
: ??:??