19 сент. 2013 г., 17:22

Evanescence - The End Of The Dream

1.5K 0 0
2 мин за четене

End of the Dream

I found a grave. Brushed off the face
Felt your light and I remember why I know this place

I found a bird. Closing her eyes
One last time.And I wonder if she dreamed like me

Well as much as it hurts,
ain't it wonderful to feel?
So go on and break your wings! Follow your heart ‘til it bleeds!
As we run towards the end of the dream.

I’m not afraid. I push through the pain
And I’m on fire

. I remember how to breathe again.

As much as it hurts,
ain't it wonderful to feel?
So go on and break your wings! Follow your heart ‘til it bleeds!
As we run towards the end of the dream.

Why must we fall
apart, to understand how to fly?
I will find a way
, even without wings

Follow your heart ‘til it bleeds!
As we run towards the end of the dream.
Follow your heart ‘til it bleeds!
As we come to the end of the dream.

 

Превод:
Сбъдването на мечтата

Намерих гроб. Избърсах повърхността.
Усетих присъствието ти и сега си спомням от къде познавам това място.
Намерих птица. Докато затварях очите й, за последен път,
аз се запитах дали и тя е мечтала като мен.

Колкото и да боли, чувството не е ли страхотно?
Така че, отивай и счупи крилата си!
Слушай сърцето си, дори когато кърви!
И така, докато не сбъднем мечтите си.

Не ме е страх. Преминах през болката.
И сега горя! Спомних си как да дишам отново.

Колкото и да боли, чувството не е ли страхотно?
Така че, отивай и счупи крилата си!
Слушай сърцето си, дори когато кърви!
И така, докато не сбъднем мечтите си.

Защо е трябва да падаме на земята, за да се научим да летим?
Е, аз ще намеря начин! Дори и без крила!
Слушай сърцето си, дори когато кърви!
И така, докато не сбъднем мечтите си.

Слушай сърцето си, дори когато кърви!
И така, докато не сбъднем мечтите си. 

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Джеси Виденова Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...