29 янв. 2009 г., 22:45

Everlast-I Can't Move 

  Переводы » Песня, с английского
2171 0 3
4 мин за четене
"I Can't Move"
Watchin' the sunshine, peekin' over the skyline
Thinkin' I gotta get mine, gotta try at least one time
Wanna get near it, close enough to fear it
Close enough to hear it, close enough to say
That I looked it in the eye and then I turned away

[Chorus]:
And I'm not scared, but I can't move
I'm not scared, but I can't move

Hangin' out on the weeknight, lookin' off the street light
Gettin' into some fist fight, tryin' to cling to my birth right
I wanna get near her, close enough to smell her
Close enough to tell her all the things that I wanna say
That I looked her in the eye and made her run away

[Chorus]:
And I don't care (don't care), but I can't move
I don't care (don't care), but I can't move

Layin' up in the sofa, lookin' out of my window
Pullin' back on some endo, watchin' breeze as the wind blow
Wanna get near it, close enough to hear it
Close enough to fear it, close enough to say
That I looked it in the eye and then it turned away

[Chorus]:
And I'm not scared (not scared), but I can't move
I'm not scared (not scared), but I can't move

"Не мога да мръдна"
Наблюдавам си слънцето, надничам над хоризонта,
мислейки си, че трябва да получа своето,
че трябва да опитам поне веднъж.
Искам да се приближа до него,
достатъчно близо, за да мога да кажа,
че съм го погледнал право в очите и след това съм се отвърнал!

[Припев]:
И не съм уплашен, но не мога да мръдна!
Не съм уплашен, но не мога да мръдна!

Шляя се в нощта, отвръщайки поглед от уличните лампи.
Влизам и в някой друг бой,
опитвайки се да се придържам към рожденото си право.
Искам да се доближа до нея, достатъчно близо, за да я помириша!
Достатъчно близо, за да и кажа всичките неща, които имам да казвам.
За това как я погледнах в очите и я накарах да избяга!

[Припев]:
И не ми пука (не ми пука), но не мога да мръдна!
Не ми пука (не ми пука), но не мога да мръдна!

Излежавам се на дивана, гледайки през прозореца.
Дърпам си от тревата, и наблюдавам бриза, раздухващ  вятъра.
Иска ми се да се приближа до него. 
Достатъчно близо, за да го чуя.
Достатъчно близо, за да го изплаша.
Достатъчно близо, за да мога да кажа,
че съм го погледнал в очите и след това той се е отвърнал!

[Припев]:
И не съм уплашен (не съм уплашен), но не мога да мръдна!
Не съм уплашен
(не съм уплашен), но не мога да мръдна!...

© Михаела Димитрова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • мерси мерси ... Ще ме направиш много щастлив : )! И още веднъж да кажа мерси : )
  • Благодаря за коментара! =] Колкото до песента на Everlast- Pain, ами няма проблем, ще я преведа. Много му се радвам на Everlast, така че ще бъде удоволствие! А самият превод не знам кога ще е готов, но веднага щом мога ще се заема!
  • Песента е много хубава и преводът ми хареса адски много !; ) .. Ам може ли да те помоля нещо понеже има една песен на Everlast -pain . !! много я харесвам а текста и неми е много ясен,, а и понеже песента не се намира лесно не мога да намеря и свестен превод . за това ако не ти е проблем искам да те помоля да се опиташ да ми я преведеш.. Бих ти бил безкрайно благодарен : )
Предложения
: ??:??