15 июл. 2006 г., 21:34

Frozen

2.6K 0 4
1 мин за четене



Madonna

Frozen


Виждаш само това което искаш да видиш

Как може животът да бъде такъв какъвто искаш

Ти си замръзен

Кoгато сърцето ти не е отворено

 

Толкова си погълнат с това колко взимаш

Губиш си времето с умраза и съжаление

Ти си разрушен

Кoгато сърцето ти не е отворено

 

Мммммм, ако можех да разтоя сърцето ти

Мммммм, никога не няма да бъдем разделени

Мммммм, отдай се на мен

Мммммм, ти държиш ключът

 

Няма смисъл да си прехвърляме вината

И ти трябва да знаеш, че и аз страдам от същото

Ако те загубя

Моето сърце ще бъде разрушено

 

Любовта е птица, има нужда да лети

Позволи на мъката в теб да умре

Ти ис замръзен

Когато сърцето ти не е отвпрено

 

Ако можех да разтопя сърцето ти 

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Вики Василева Все права защищены

Комментарии

Комментарии

  • Напълно съм съгласна с BellKayo!!! Не трябва всичко да се превежда буквално, а и да се влага малко логическо мислене. Доста странно звучи "ти си разрушен". Иначе е добре
  • Песента е страхотна превода също но това ММММММ ко смени с Оммммм.Защото тя пее Оммммм.Иначе всичко друго е супер!6
  • една от наи добрите на мадона песни безпорно 6
  • Страхотна песен!!!! Браво! /6/

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...