17 апр. 2022 г., 16:33

Градината на моето детство – (I. Čandić, B. i H.) 

  Переводы » Поэзия
898 3 5
4 мин за четене

 ГРАДИНАТА НА МОЕТО ДЕТСТВО

 

                    Автор: Индира Чандич, Босна и Херцеговина

 

 Идвам отдалеко

 в къщата на спомените,

 в градината на

 разцвета на детството ми.

 На дървото на смеха

 седи сова от моите

 измислени детски лъжи.

 На вратата,

 в къщата на спомените ми,

 ме чакат сълзите

 на майка ми,

 болката на баща ми

 и мъката на сестра ми.

 Обадиха ми се палавите пеперуди

 от играта ми и царят на невидимите ми

 мечти…

 Няма нищо, само сянката ми

 е наведена над душата на душата ми.

 

 

 BAŠTA DJETINJSTVA MOGA

 

                               Autor: Indira Čandić, B. i H. 

 Dolazim izdaleka

 u kuću od sjećanja,

 u baštu od

 djetinjstva procvjetanu.

 Na drvetu od smijeha

 sjedi sova od mojih

djetinjih laži napravljena

Na vratima

kuće od sjećanja,

dočekala me je majka

od suza

otac od bola moga

i sestra od tuge moje...

Ludom me nazva leptir

od igre i kralj nevidjenih sanja...

Ničega nema, samo moja sjena,

pognuta nad dušama duše moje.

 

Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен

поетичен „Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия”, 2016.

 

Думи за автора:

 

Индира Яшаревич ЧАНДИЧ е родена в Бръчко. Интересува се от правна администрация. Публикувала е четири книги: „Поезия за деца” ,, Супа от писма”, „Маевичко ноктюрно”, (с поезия) и романа „В очакване на майката”. Живее в Бръчко, Босна и Херцеговина.

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??