8 дек. 2024 г., 12:15

„Ich trat in jene Hallen“ - (Аз пристъпих в онези зали) - Хайне 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
63 0 0

Ich trat in jene Hallen,
Wo sie mir Treue versprochen;
Wo einst ihre Thränen gefallen,
Sind Schlangen hervor gekrochen.

 

Heinrich Heine

 

извор:

 

https://de.wikisource.org/wiki/Ich_trat_in_jene_Hallen 

 

...........................................................................................

 

дословен превод:

 

Аз пристъпих в онези зали,
където тя ми обеща вярност;
където някога нейните сълзи падаха,
изпълзяха змии.

 

...........................................................................................

 

опит

за римуван превод
на тази Хайнева творба:

 

Бях в залите, където
тя някога ми се врече;
където сълзеше тя, ето
че змийска напаст се стече.

© Стоян Минев Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??