18 сент. 2012 г., 07:48

Innerpartysystem - Don't Stop 

  Переводы » Песня, с английского
1574 0 4
7 мин за четене

Innerpartysystem – Don't Stop

 

The road I walk is paved in gold

To glorify my platinum soul

I'll buy my way to talk to God

So he can live with what I'm not.

 

The selfish blood runs through my vains

I gave up everything for fame

I am the life that you adore

I feed the rich and fuck the poor.

 

I got, you want

It's just, don't stop

I got, you want

It's just, don't stop.

 

This is entertainment

Lives are entertainment

You are down on your knees

Begging me for more.

 

The road I walk is paved in gold

To glorify my platinum soul

I am the closest thing to God

So worship me and never stop.

 

The wretched blood runs through my vains

I gave up everything for fame

I am the life that you adore

Now feed the rich, fuck the poor.

 

I got, you want

It's just, don't stop

I got, you want

It's just, don't stop.

 

This is entertainment

Lives are entertainment

You are down on your knees

Begging me for more.

 

Dear future,

I bought you,

I own the rights

 

To let go

Destroy you

This is my life.

 

Dear future,

I bought you

I own the rights,

 

To let go

Destroy you

This is my life....inside.....

 

I've got, you want

This is, don't stop

I've got, you want

It just, don't stop.

 

This is entertainment

Lives are entertainment

You are down on your knees

Begging me for more.

(Begging me for more)

Begging me for more.

 

(I've got, you want

It's just, don't stop)

 

 

 -----------------------------------------

 

 

 

 

Innerpartysystem – Не спирай

 

Пътят, по който вървя е павиран със злато,

за да се извиси платинената ми душа.

Ще си купя начин да говоря с Господ,

за да може да живее с това, което не съм

 

Егоистична кръв тече по вените ми.

Давам всичко за слава.

Аз съм живота, който обожаваш.

Храня богатите, майната им на бедните.

 

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

 

Това е забавление,

живота е забавление.

Ти си на колене,

молейки ме за още.

 

Пътят, по който вървя е павиран с злато,

за да се извиси платинената ми душа.

Аз съм най – близкото нещо до Господ,

тъй че боготвори ме и никога не спирай!

 

Жалка кръв тече по вените ми,

Давам всичко за слава.

Аз съм живота, който обожаваш.

Сега нахрани богатите, майната им на бедните.

 

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

 

Това е забавление,

живота е забавление.

Ти си на колене,

молейки ме за още.

 

Скъпо бъдеще,

купих те,

аз притежавам правата.

 

За да те пусна

те унищожавам...

Това е животът ми.

 

Скъпо бъдеще,

купих те,

аз притежавам правата.

 

За да те пусна

те унищожавам...

Това е животът ми... вътре...

 

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

Аз имам, ти искаш,

просто не спирай.

 

Това е забавление,

живота е забавление.

Ти си на колене,

молейки ме за още.

 (Молейки ме за още.)

Молейки ме за още,

 

(Аз имам, ти искаш,

просто не спирай)

© Далия Блек Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Това, че текста на песента е по - различен не я прави глупава, според мен е много подходяща за времето, в което живеем. Его, материализъм, несправедливост - неща, доста познати в днешно време. Избрах да я преведа точно поради тази причина, пък и ми харесва ритъма и клипа и. Аз избрах да я преведа, профила е мой, като не ти харесва просто не го чети, не съм задължила никого. : )
  • Да, има резон, в това, което пишеш!... Все пак, един преводач на художествен текст, който той е избрал сам и свободно (за превод), става в някаква степен творчески съовтор на този вече преведен текст и носи някаква отговорност за съдържанието му.
  • Текста не го е писал преводача, само е избрал да го преведе. Това не е причина да се постави двойка.
  • Нелеп и пошъл текст. Чудя се, какъв е смисълът да се превеждат такива глупости и с поне лек демоничен оттенък!?
Предложения
: ??:??