22 февр. 2008 г., 15:39

Изолация, John Lennon 

  Переводы » Песня, с английского
1432 0 3
3 мин за четене

Джон Ленън "изолация"

 

Хората казват, че сме успели,

а знаят ли те колко ни е страх?

Изолация,

страхуваме се да останем сами,

всеки трябва да си има собствен дом.

Едно момче и малко момиче

се опитват да променят целия широк свят.

Изолация,

светът е просто малък град,

всички се опитват да ни приземят.

Изолация.

Не очаквам да ме разбереш,

след като си причинил толкова болка

и все пак не бива да бъдеш винен, ти си просто човек,

жертва на човешката лудост.

Страхуваме се от всички.

Страхуваме се от слънцето.

Изолация.

Слънцето  не ще изчезне,

но светът може би.

Изолация.

 

People say we got it made

Don't they know we're so afraid?

Isolation

We're afraid to be alone

Everybody got to have a home

Isolation

 

Just a boy and a little girl

Trying to change the whole wide world

Isolation

The world is just a little town

Everybody trying to put us down

Isolation

 

I don't expect you to understand

After you've caused so much pain

But then again, you're not to blame

You're just a human, a victim of the insane

 

We're afraid of everyone

Afraid of the sun

Isolation

The sun will never disappear

But the world may not have many years

Isolation

 

© Анин Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Vyrtina (Лакримоза ), прекалено си категорична в своите твърдения. В българския език има от поне два века и думата "винЕн, винЕна" - именно в смисъл на "обвиняван, обвинявана". Българските класици са я употребявали.
  • Добър избор Поздрави
  • Браво!
Предложения
: ??:??