15 июн. 2007 г., 23:43

Joe Dassin - A toi  

  Переводы
17065 0 3
3 мин за четене

Joe Dassin - A toi
A toi
A la façon que tu as d'être belle
A la façon que tu as d'être à moi
A tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
A toi
A la petite fille que tu étais
A celle que tu es encore souvent
A ton passé, à tes regrets
A tes anciens princes charmants

A la vie, à l'amour
A nos nuits, à nos jours
A l'éternel retour de la chance
A l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

A moi
A la folie dont tu es la raison
A mes colères sans savoir pourquoi
A mes silences et à mes trahisons
Quelquefois
A moi
Au temps que j'ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je t'ai caché
A mes idées de baladin

A la vie, à l'amour
A nos nuits, à nos jours
A l'éternel retour de la chance
A l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

A nous
Aux souvenirs que nous allons nous faire
A l'avenir et au présent surtout
A la santé de cette vieille terre
Qui s'en fout
A nous
A nos espoirs et à nos illusions
A notre prochain premier rendez-vous
A la santé de ces milliers d'amoureux
Qui sont comme nous

A la vie, à l'amour
A nos nuits, à nos jours
A l'éternel retour de la chance
A l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
****************************
За теб - Жо Дасен

За теб,
за това колко си хубава,
за това как се отнасяш с мен,
за твоите нежни думи -
дори и когато са престорени понякога...

За теб,
за онова малко момиче - което ти беше
и такова - каквото си все още понякога,
за твоето минало и за твоите грешки,
за твоите принцове от приказките,
за живота и за любовта,
за нашите дни и нощи,
за вечното ни търсене на щастието,
за детето- което ще ни се роди
и което ще прилича на нас,
по нещо на теб и на мен.

За мен,
за моята щурост - за което имаш право,
за моите непредвидими настроения -
дето не знам защо се получават,
за моите мълчания и изневери понякога.

За мен,
за времето, през което те търсих,
за характера ми - дето понякога ми се присмиваш,
за кусурите - от кoито понякога се криеш
и за идеите дето възпявам.

За живота и любовта,
за дните и нощите ни,
за вечното търсене на щастието,
за детето, което ще ни се роди
и ще прилича на нас,
по нещо на теб и по нещо на мен.

За нас.
За нашите спомени,
за бъдещето ни и най-вече за настоящето ни,
за земята ни,
винаги мъдра и спокойна.

За нас,
за нашите надежди и илюзии,
за нашата предстояща първа среща,
за здравето на хилядите влюбени,
също като нас двамата.

За живота и любовта,
за дните и нощите ни,
за вечното щастие
за детето дето ще се роди
и ще прилича на нас,
по нещо на теб и на мен.

© Силвия Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Има тук таме неточности но иначе си се справила добре!!!Браво!!!
  • Не знам какво да ти пиша! В засада съм и я дочаках! "A la façon que tu as d'être belle"
  • Браво ,Браво .
    Много хубава песен с много хубави думи,много добре пресъздадени от теб.
    Красиво е !
    Поздрави
Предложения
: ??:??