17 июн. 2008 г., 00:34

Josh Groban - You're The Only Place 

  Переводы » Песня, с английского
2025 0 1
9 мин за четене

 

 

You're the Only Place

 

 

 

Seems like our love is on the road to nowhere fast
All my life I thought a love like this would last
But every road can hide a corner we can't see
I had a vision that I woke up by your side
I felt you breathing and our souls were intertwined
But who controls love's destiny -- not me

 

We had it all
Right in our hands
We had the space to fly and still the place to land

 

So I'm calling out
I'm calling out you're the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hanging on
I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just darkness I'm living in
And you're the only place my heart has ever been

 

Maybe I'm young and in the ways of love, naive
Maybe I'm desperate for a reason to believe
There wasn't anyway I thought that we would fall
I've seen perfection in a rainbow in the sky
I've seen a child make the coldest grown man cry
But loving you I thought was greater than them all

 

We had it all
Just you and me
And now there is a doorway to my heart without a key

 

So I'm calling out
I'm calling out to the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hanging on
I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just darkness I'm living in
And you're the only place my heart has ever been

 

Wherever you are right now
Come back and show me how you feel
Because I'm lost without you here

 

Calling out
I'm calling out to the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hanging on
I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just darkness I'm living in
And you're the only place my heart has ever been

 

 

 

Ти си единствената

 

 

 

 

Изглежда любовта ни се е запътила към своя край.

През целият си живот си мислех, че тази любов ще е вечна,

но всеки път крие ъгъл, който не виждаме.

Сънувах, че се събуждам до теб,

чух дъхът ти, душите ни бяха свързани.

Но кой ли определя съдбата на любовта -

със сигурност не и аз...

 

 

 

Имахме всичко в ръцете си,

имахме небе, в което да летим и земя, на която да си отдъхнем.

 

 

 

Затова се обръщам към теб,

защото ти си единствената,

 която може да ни спаси от това, което направихме.

Не ме оставяй да стоя тук.

Протягам ръце и се моля да се завърнеш някой ден,

живея в мрак,

защото ти си единствената, на която някога съм давал сърцето си.

 

 

 

 

Може би съм млад и прекалено наивен за любовта,

може би съм прекалено отчаян за да повярвам.

Никога не съм си и помислял, че ще се разделим.

Виждал съм, колко съвършена е дъгата в небето,

виждал съм, как дете може да разплаче и най-безчувственият човек,

но си мислех, че да те обичам е най-прекрасното нещо на света.

 

 

 

 

Имахме всичко само аз и ти,

а сега за вратата към сърцето ми няма ключ.

 

 

 

Затова се обръщам към теб,

защото ти си единствената,

 която може да ни спаси от това което направихме.

Не ме оставяй да стоя тук.

Протягам ръце и се моля да се завърнеш някой ден,

живея в мрак

и ти си единствената, на която някога съм давал сърцето си.

 

 

 

 

Където и да си сега,

върни се и ми покажи какво изпитваш,

защото съм изгубен без теб.

 

 

 

 

Затова се обръщам към теб,

защото ти си единствената,

 която може да ни спаси от това което направихме.

Не ме оставяй да стоя тук.

Протягам ръце и се моля да се завърнеш някой ден,

живея в мрак

и ти си единствената, на която някога съм давал сърцето си.

 

 

 

 

© Едно Момиче Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Хубав превод на хубава песен, както винаги. Много ти се радвам на отзивчивостта за преводите
Предложения
: ??:??