23 окт. 2007 г., 21:50

Judas Priest - Better By You, Better Than Me 

  Переводы » Песня, с английского
1766 0 0
2 мин за четене

You could find a way to ease my passion

You listen to the blood flow in my veins

You hear the teaching of the wind

Tell her why Im alive within

I cant find the words

My mind is dead

Its better by you better than me

 

Guess youll have to tell her how I tried

 To speak up thoughts Ive held so inside

Tell her now I got to go

Out in the streets and down the shore

Tell her the worlds not much living for

Its better by you better than me

 

Everybody

Everybody knows

Everybody

Everybody knows

Better by you better than me

 

You can tell what I want it to be

You can say what I only can see

Its better by you better than me

 

Guess Ill have to change my way of living

Dont wanna really know the way I feel

Guess Ill learn to fight and kill

Tell her not to wait until

Theyll find my blood upon her windowsill

Its better by you better than me

 

Everybody

Everybody knows

Everybody

Everybody knows

Better by you better than me

 

You can say what I only can see

You can tell what I want it to be

Its better by you better than me

 

 

Ти можеш да укротиш гнева ми.

Заслушваш се в кръвта, препускаща из вените ми.

Чуваш какво вятърът гласи.

Кажи й защо, все още съм жив.

Не мога да намеря думите.

Умът ми е мъртъв.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Предполагам, ще трябва да й кажеш, че опитах.

Да изкажеш мислите ми, които крих така упорито.

Кажи и, че трябва да тръгвам.

Навън, по улиците и долу по брега.

Кажи й, че не си струва да се живее в подобен свят.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Всеки, всеки знае.

Всеки, всеки знае.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Можеш да й кажеш как си представям всичко.

Кажи й, какво единствено виждам.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Предполагам, ще ми се наложи да сменя начина си на живот.

Не съм убеден, че знам какво чувствам.

Вярвам, ще се науча да се бия и убивам.

Кажи й, да не ме чака.

На нейния перваз, мойта кръв разлята ще намерят.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Всеки, всеки знае.

Всеки, всеки знае.

По-добре ти, отколкото аз.

 

Можеш да й кажеш, как си представям всичко.

Кажи й, какво единствено виждам.

По-добре ти, отколкото аз...

© Йосарян Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??