Chop Me Up
(feat. Three 6 Mafia, Timbaland)
It's going down
Tennessee
Justin Timberlake
Timbaland
Three 6 Ma-ma-mafia
Tennesse
VA
Dirty south
Dirty south
It's how we do what we do, man, when we do what we do
[Justin:]
I know you see me looking, girl go on and act right
A little closer, let me see you in the spotlight
Now turn around and let me see just what ya curved like
Go grab your friends and y'all can come to the back, oh-oh
Why don't you take a sip upon this champagne
Relax, take your coat off, and let me get your name
I love that hour-glass shape you got upon that frame
I like the way you talk your game we might be one and the same
Now I know you got a buzz off that alcohol
I got a house that can entertain all of y'all
Maybe later on I'll give you a phone call
I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh-oh
And when I call don't give me the run-around
I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown
Don't second guess it, girl
There ain't nothin' to think about
'Cause you got me feigning, but girl you don't hear me
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Little lady
C'mon and don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Easy baby
C'mon girl don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
[Timbaland:]
You're kinda cute
Baby, are you new in town?
My name is Tim
Aka Thomas Crown
I heard you're lost
Do you know your way around
If you gotta problem baby I can hold ya down
I can be your navigator
or your compass
Better yet a genie baby make your first wish
You the party, baby
I'm just the guestlist
I think I need some Tylenol
You got me restless
So grab your friends
And let's take it back to my house
Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives
Simon says touch yours while you touch mine
(parental discretion is advised)
Oh-oh
Y'all can be the star in my spotlight
Studio 54 if we get the props right
All we need right now is a little bit, a little bit of act right
Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Little lady
C'mon and don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Easy baby
C'mon girl don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
[Three 6 Mafia:]
See girl you stronger than the strongest drug I ever had
You could mix 'em all together you still be twice as bad
'Cause you the worst best girlfriend I ever had
Harder to kick than cigarettes and green thangs
Harder to escape than jail cells and bills
You had me lost since ??
Like Michael Jackson, "how you do me this way?"
Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah
They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia
Ghetto fab playa on these streets I'm tryin' a holla at ya
Quit playing games girl you got my head spinnin' 'round
I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town
I just want to pick you up and take you to a wrestling match
Is it good? Is it good?
And have a little smack fest
So if you never call me I'll be somewhere down in Tennessee
Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Little lady
C'mon and don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
Little lady
You got me just
(screwed up)
Off of your melody
Easy baby
C'mon girl don't
(chop me up)
Please don't make a fool of me
Screwed up
Chop me up
Screwed up
Off of your melody
Chop me up
Please don't make a fool of me
Разбиваш ме
Отива долу
Тенеси
Justin Timberlake
Timbaland
Three 6 Ma-ma-mafia
Тенеси.
VA.
Мръсен юг.
Мръсен юг.
Това е как правим каквото правим, човече, когато правим, каквото правим.
[Justin:]
Знам, че ме гледаш, момиче, отиди и постъпи правилно.
Малко пространство, нека те видя в светлината на прежекторите.
Сега се завърти и да видя точно на каква курва приличаш.
Отиди да вземеш приятелките си и всички може да дойдете отзад, ох-ох.
Защо не пийнеш малко от това шампанско?
Отпусни се, свали палтото си, и ми кажи името си.
Обичам формата на пясъчен часовник, която има тялото ти.
Харесва ми как казваш, че в играта ти ще бъдем равни.
Сега знам, че шепнеш от алкохола.
Имам къща, в която всички можем да се забавляваме.
Може би по-късно, когато ти се обадя.
Аз съм на ред да се измъкна, но ще се върна при теб, ох-ох.
И когато ти звънна - не ми овъртай.
Няма да ти позволя да ме разиграваш като палячо.
Не мълчи и секунда, момиче.
Тук няма нищо, за което да мислиш.
Защото ми се преструваш, но, момиче, ти не ме чуваш.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
[Timbaland:]
Ти си сладка по рождение.
Скъпа, нова ли си в града?
Моето име е Тим.
Ака Томъс Краун.
Чух, че си се загубила.
Знаеш ли отбратни път?
Ако имаш проблем скъпа, мога да те помогна.
Мога да съм твоя навигатор,
или твоя компас.
Преди това, скъпа, духът ще изпълни първото ти желание.
Ти си забавлението, мила.
Аз съм просто гост.
Мисля, че имам нужда от малка поправка.
Правиш ме неспокоен.
Така че, вземи приятелките си
и ги доведи в къщата ми,
да погледат Сексът и градът, или Отчаяни съпруги.
Саймън казва, че ще докосне твоя за момент, а ти неговия.
(Родителския контрол е обмислен).
Ох-ох.
Ти можеш да си звездата в прожекторите ми.
Студио 54, ако подкрепим правилното.
Всичко, от което се нуждаем точно сега е още малко, още малко, от правилното действие.
Гледаш срамежливо, но действаш така, сякаш не ме чуваш.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
[Three 6 Mafia:]
Виж, момиче, силата ти е най-силния наркотик, който някога съм взимал.
Можеш да ги смесиш всичките заедно, ще продължава да е два пъти по-гадно.
Защото ти си най-лошото наи-добро гадже, което някога съм имал.
По-силно от отмъщението на цигарите и тревата.
По-силно от бягството на затворниците и данъците.
Ти си последния ми притежател след това??
Като Майкъл Джексън, „какъв ме правиш по този начин?"
Караш ме да изплаквам реки като Тимбаленд и Тимбърлейк, да.
Те ми казват Влажния Джей, започнал извън Three 6 Mafia.
Измислената от гетото постановка на тези улици, опитвам се да ти изкрещя.
Бързи игри, момиче, караш главата ми да се замайва.
Няма да чуруликам по телефона ти и да те преследвам из целия град.
Просто искам да те изведа и да отидем на мач по борба.
Това добре ли е? Това добре ли е?
И да получа малка тържествена плесница.
А, ако никога не ми се обадиш, аз ще бъда някъде долу в Тенеси.
Изливайки някъде болката си в студена цупичка с Хенеси.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
Малка госпожице,
караш ме да,
(напивам се).
Далеч от твоята мелодия.
Малка госпожице,
хайде и недей,
(разбиваш ме).
Моля те, не ме прави на идиот.
Напивам се.
Разбиваш ме.
Напивам се.
Далеч от твоята мелодия.
Разбиваш ме
Моля те, не ме прави на идиот.
© Без Име Все права защищены
Според мен, преводът на доста места е неточен.