3 июл. 2008 г., 10:47

Kalmah - Moon Of My Nights 

  Переводы » Песня, с английского
1524 0 0
2 мин за четене

I thought I knew who you were
But I didn't know myself
Didn't see the things hidden
In my hollowness
Didn't peep round the curtain
Of your exterior
And the crack turned into an edge
That opens between

Listen to the wind singing in the grass, my love
As you lay yourself down to rest
Listen to the cry of the river in autumn cold, my dear
Before I close the gates deep down inside

You were
Moon of my nights
Moon of my nights

Those secrets that I revealed
Buried in icy bosom
Those words that I've spoken
Taken by the dawn
The strings that were connected
Separated parts left
Read are the rhymes of story
Of the endless poet

Listen to the wind singing in the grass, my love
As you lay yourself down to rest
Listen to the cry of the river in autumn cold, my dear
Before I close gates deep down inside

You were the moon of my nights
And you know you were the moon of my nights
Moon of my nights

You were
Moon of my nights
Moon of my nights
Moon of my nights
Moon of my nights


Луна на моите нощи

Мислех, че знам коя си,
но не познавах себе си.
Не видях скритите неща
в моята празнота.
Не надникнах зад завесата
на твоята външност
и пукнатината се превърна в пропаст,
която се отвори между нас.

Чуй вятъра, който пее в тревата, любов моя,
докато си лягаш да почиваш.
Чуй плача на реката в есенния студ, скъпа моя,
преди да затворя вратата дълбоко вътре в мен.

Ти беше
луната на моите нощи,
луната на моите нощи.

Онези тайни, които разкрих,
погребани в ледено сърце...
Онези думи, които изрекох,
отнети от зората...
от нещата, които ни свързваха,
останаха отделни частици.
Прочетени са стиховете на историята
на вечния поет...

Чуй вятъра, който пее в тревата, любов моя,
докато си лягаш да почиваш.
Чуй плача на реката в есенния студ, скъпа моя,
преди да затворя вратата дълбоко вътре в мен.


Ти беше луната на моите нощи
и знаеш, че беше луната на моите нощи.
Луната на моите нощи.

Ти беше
Луната на моите нощи.
Луната на моите нощи.
Луната на моите нощи.
Луната на моите нощи.

© Гергана Найденова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??