28 дек. 2014 г., 20:09

Lana Del Rey - Big Eyes 

  Переводы » Песня, с английского
2097 0 1
6 мин за четене



Big Eyes

 

With your big eyes
And your big lies

I saw you creeping around the garden
What are you hiding?
I beg your pardon don't tell me "nothing"
I used to think that I could trust you
I was your woman
You were my knight and shining companion
To my surprise my loves demise was his own greed and lullaby

With your big eyes, 

and your big lies

I noticed you got hot in summer you had no comfort
Your shirt was cotton your face was sunburned
You paced around like you'd been waiting
Waiting for something
Your world was burning and I stood watching
As I looked on the flames grew high you watched me frown
I said "goodbye"

With your big eyes, 

and your big lies

Is it me was I wrong to have trusted you
Did I see what I wanted, what wasn't true?
Was I wrong to go on like a little fool?
It's amazing what women in love will do

With your big eyes
And your big lies

 

 

Големи очи

 

С твоите големи очи

и големите ти лъжи

 

Видях те да се промъкваш в градината.

Какво криеш?

И моля те, не ми казвай „нищо”.

А си мислех, че мога да ти се доверя.

Бях твоята жена,

а ти беше моят рицар, моят възхитителен съпруг.

За моя изненада обичта ми се погуби,

заради алчността и измамата му.

 

С твоите големи очи

и големите ти лъжи

 

Забелязах, че през лятото ставаш напрегнат и неспокоен.

Ризата ти беше памучна, а лицето ти почервеняло,

крачеше наоколо, сякаш чакаше,

чакаше нещо.

Светът ти гореше, а аз стоях и гледах,

гледах как пламъците се разрастват.

Укоряваше ме с поглед

а, аз казах „сбогом”.

 

С твоите големи очи

и големите ти лъжи

 

Грешка ли беше, че ти се доверих?

Дали виждах каквото ми се искаше, а не реалността?

Грешка ли беше, че търпях, като глупачка?

Невероятно е на какво е способна влюбената жена.

 

С твоите големи очи

и големите ти лъжи

© Александра Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Песента нещо не ми допада особено, но преводът ми хареса. Шестица от мене Иначе обичам Тим Бъртън.
Предложения
: ??:??