17 февр. 2019 г., 01:18

Laura Pausini - Un’emergenza d’amore 

  Переводы » Песня, От италианского
1478 0 0
9 мин за четене

Лаура Паузини - Ти да ме обичаш – спешно се нуждая

------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Laura Pausini, Alfredo Rapetti Mogol, Massimo Pacciani & Eric Buffat

------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Лаура Паузини, Алфредо Рапети Могол, Масимо Пачани & Ерик Буфат

------------------------------------------------------------------------------------------------------

È un'emergenza d'amore

il mio bisogno di te,

un desiderio così speciale…

che assomiglia a un dolore per me.

È un'emergenza d'amore,

no, non si chiede perché…

è un canto libero verso il mare

questo viverti dentro di me…

Sei il vino e il pane.

Un'esigenza naturale.

Sei un temporale che

porta il sole da me… dolcemente…

mi spiazzi il cuore, ed io

ti porterò

dentro le mie tasche, ovunque andrai,

come una moneta, un amuleto,

che tra le mie mani burlerò.

--

È un'emergenza d'amore

questo volerti per me…

averti adosso, per non fare asciugare

dalla boca il sapore di te…

Sei il bene e il male.

Una battaglia, un carnevale.

Sei la passione che…

non ha tregua per me… dolcemente…

mi spiazzi il cuore, ed io

ti porteró

dentro le mie tasche,

ovunque andrai,

come una moneta, un amuleto,

che tra le mie mani stringerò.

Sei la mia prigione…

l'evasione dentro me (L’evasione dentro me). Oltre

la ragione

solamente io conosco cosa c'è…

quell'amore che io ho per te… Io ti porterò

dentro le mie tasche, ovunque andrai…

come un incantesimo segreto…

per i giorni vuoti che vivrò…

per inseguirti in ogni viaggio, che farai…

… dentro le mie tasche, ovunque andrai…

come una moneta, un amuleto,

che tra le mie mani stringerò…

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ти да ме обичаш –

спешно се нуждая,

толкова специално те желая...

сякаш ме боли.

Спешно се нуждая – да ме обичаш ти,

не, не се търси причина за това...

както волно към морето песен се лее –

така те живея в себе си аз...

Ти си виното и хлябът.

Естествена потребност.

Ти си бурята, която

носи слънцето при мене... с нежност...

разбъркваш ми сърцето, а аз

ще те нося

в джоба си, където и да отидеш,

като монета, като амулет,

които между ръцете ще усещам.

--

Ти да ме обичаш – спешно се нуждая,

така те желая...

върху себе си те нося, за да не пресъхне

по устните ми вкусът ти...

Ти си доброто и злото.

Битка, карнавал.

Ти си страстта, която...

в мен мѝра няма... но с нежност...

разбъркваш ми сърцето, а аз

ще те нося

в джоба си,

където и да отидеш,

като монета, като амулет,

които между ръцете ще притискам.

Ти си моят затвор...

бягството вътре в мен (Вътре в мен). Отвъд

разума

какво се крие, са̀мо на мен ми е известно...

любовта ми към теб... Ще те нося

в джоба си, където и да отидеш...

като тайно вълшебство...

дори и в празните ми дни...

ще те следвам във всяко твое пътуване...

... в джоба си, където и да отидеш...

като монета, като амулет,

които между ръцете ще притискам.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=bHaTKEIfOjI

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??