13 окт. 2015 г., 20:54  

Le Vibrazioni - Se 

  Переводы » Песня, От италианского
1442 0 0
10 мин за четене

Ле Вибрациони - Ако...

--------------------------------------------------

Autori: Francesco Sàrcina

------------------------------------------------------

Автори: Франческо Сарчина

----------------------------------------------------------

Se...

se chiudo gli occhi e penso a te,

è come volare sugli alberi,

sapendo che più in alto andrò,

più bello sarà raggiungerti,

raggiungerti nei sogni miei,

e anche in tutti quelli tuoi,

dove potrò rincorrerti

in ampi spazi senza pericoli.

--

Perdonami, mio amore,

ma la storia è semplice.

Basterebbe improvvisare

un ritorno all'origine.

Le gioie del mio cuore

si infrangono così

come onde di dolore,

spesso poi mi risucchiano.

--

Ma se...

se canto oggi, c'è un perché.

Perché vorrei che fossi qui,

che fossi qui accanto a me

in questa notte così piccola,

la notte stretta su di me,

che non mi basta mai, perché

vorrei nutrirmi sempre più

dei tuoi sussurri come musica.

--

Perdonami, mio amore,

ma la storia è semplice.

Basterebbe improvvisare

un ritorno all'origine.

Le gioie del mio cuore

si infrangono così

come onde di dolore,

spesso poi mi risucchiano,

spesso poi mi risucchiano.

--

Perdonami, mio amore,

ma la storia è semplice.

Basterebbe improvvisare

un ritorno all'origine.

Le gioie del mio cuore

si infrangono così

come onde di dolore,

spesso poi mi risucchiano.

--

... come onde di dolore,

spesso poi mi risucchiano. (x 2)

--

Se...

se tutto il giorno penso a te

e non è il tempo a dire che

fa sempre male stare qui

a scrivere spiegandomi,

spiegandomi, perché c'è in me

una condanna a forma di

spirale vortice che fa

della mia vita sempre e solo un se.

 

Se, se, se, se…

---------------------------------------------------------------------

Ако...

ако затворя очи и мисля за теб,

е като да летя над дърветата,

докато зная, че колкото по-нависоко отивам,

толкова по-хубаво е това да те достигам,

да те достигам в своите мечти,

както и във всички твои мечти,

където мога да те преследвам

на длъж и на шир без опасности.

--

Прости ми, любов моя,

но историята не е сложна.

Стига да импровизираме

завръщане при първоначалото.

Радостите на сърцето ми

се разбиват

като вълнѝ от болка,

после често ме поглъщат.

--

Но ако...

ако днес пея, има защо.

Защото бих искал ти да беше тук,

да беше тук до мен

в тази нощ така малка,

нощта, пристиснала ме,

вече не ми стига, защото бих искал

все повече да се храня

от твоите шепоти като музика.

--

Прости ми, любов моя,

но историята не е сложна.

Стига да импровизираме

завръщане при първоначалото.

Радостите на сърцето ми

се разбиват

като вълнѝ от болка,

после често ме поглъщат,

после често ме поглъщат.

--

Прости ми, любов моя,

но историята не е сложна.

Стига да импровизираме

завръщане при първоначалото.

Радостите на сърцето ми

се разбиват

като вълнѝ от болка,

после често ме поглъщат.

--

... като вълнѝ от болка,

после често ме поглъщат. (x 2)

--

Ако...

ако по цял ден мисля за теб

и не е времето да кажа, че

все боли да съм тук,

докато пиша, за да се обяснявам,

да се обяснявам, защото има в мен

една присъда с форма на

водовъртеж спирален, който прави

от живота ми единствено и са̀мо едно ако…

 

Ако, ако, ако, ако...

--------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=yVvAL9SC5b8

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??