30 авг. 2008 г., 14:23

Lily Allen - Littlest Things 

  Переводы » Песня, с английского
2631 0 0
5 мин за четене

Littlest Things

Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
Especially when I have to watch other people kissin'
And I remember when you started callin' me your miss's
All the play fightin', all the flirtatious disses
I'd tell you sad stories about my childhood
I don't why I trusted you but I knew that I could
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
I was just so happy in your boxers and your t-shirt

[Chorus]
Dreams, Dreams
Of when we had just started things
Dreams of you and me
It seems, It seems
That I can't shake those memories
I wonder if you have the same dreams too.

The littlest things that take me there
I know it sounds lame but its so true
I know its not right, but it seems unfair
That the things are reminding me of you
Sometimes I wish we could just pretend
Even if only for one weekend
So come on, Tell me
Is this the end?

Drinkin' tea in bed
Watching DVD's
When I discovered all your dirty grotty magazines
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
As if we ever needed anything to entertain us
the first time that you introduced me to your friends
and you could tell I was nervous, so you held my hand
when I was feeling down, you made that face you do
There's no one in the world that could replace you

[Chorus]
Dreams, Dreams
Of when we had just started things
Dreams of me and you
It seems, It seems
That I can't shake those memories
I wonder if you feel the same way too

The littlest things that take me there
I know it sounds lame but its so true
I know its not right, but it seems unfair
That the things reminding me of you
Sometimes I wish we could just pretend
Even if only for one weekend
So come on, Tell me
Is this the end?

 





Най-малките неща

 

Понякога разбирам, че се връщам назад и се отказвам,

особено, когато трябва да гледам други хора да се целуват.

И си спомням, когато започна ми се обаждаш, за да ми кажеш, че ти липсвам.

Винаги се борих за теб, внимавах да не флиртуваш.

Разказвах ти тъжни истории за детството ми.

Не знам защо ти се доверих, но знаех, че мога.

Прекарахме заедно целия уикенд, лъжейки се в собствените си боклуци.

Просто бях толкова щастлива в твоите боксерки и в тениската ти.

 

[Припев]

Мечти, Мечти,

от времето, когато започнахме всичко.

Мечти за теб и мен.

Изглежда, Изглежда,

че не мога да се отърва от тези спомени.

Чудя се дали и ти мечтаеш за същото.

 

Най-малките неща, които ме доведоха тук.

Знам, че не звучи убедително, но е толкова вярно.

Знам, че не е правилно, но изглежда несправедливо.

Това са нещата, които ме карат да си спомням за теб.

Понякога ми се иска просто да можехме да се престорим

дори само за един уикенд.

Така че ела, Кажи ми,

Това краят ли е?

 

Пия чай в леглото,

гледам DVD-та,

когато намерих всичките ти мръснишки списания.

Извеждаше ме навън да пазаруваме и всичко, което купихме е маратонки.

Както обикновено не ни беше нужно нищо, за да се забавляваме.

Първия път, когато ме представи на приятелите си

и видя, че съм нервна, тогава хвана ръката ми.

Когато чувствах, че пропадам, ти направи онази физиономия.

На света няма никой, който може да те замени.

 

[Припев]

Мечти, Мечти,

от времето, когато започнахме всичко.

Мечти за мен и теб.

Изглежда, Изглежда,

че не мога да се отърва от тези спомени.

Чудя се дали и ти се чувстваш по същия начин.

 

Най-малките неща, които ме доведоха тук.

Знам, че не звучи убедително, но е толкова вярно.

Знам, че не е правилно, но изглежда несправедливо.

Това са нещата, които ме карат да си спомням за теб.

Понякога ми се иска просто да можехме да се престорим

дори само за един уикенд.

Така че, ела, кажи ми,

това краят ли е?

 

 

© Без Име Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??