23 нояб. 2017 г., 11:56  

Lùnapop - Un giorno migliore 

  Переводы » Песня, От италианского
1233 0 0
7 мин за четене

Лунапоп - По-добър ден

-------------------------------------------------------------

Autori: Cesare Cremonini

-------------------------------------------------------------------

Автори: Чезаре Кремонини

-------------------------------------------------------------------------

Cosa mi aspetto dal domani…
Il sole in faccia no,
e in fondo io ci spero ancora,
che tu ci sia nel mio domani.

E se ti incontrerò,
spero di sfiorare le tue mani.
Soli oppure in mezzo alla gente io e te,

riscaldati dal calore di una “Benson & Hedges”.

(Se mi vuoi, 
domani sarà un giorno migliore, vedrai.) (x 2)
--

E cosa dire di noi…
Forse che in fondo
non importa se tu mi vuoi…
Cosa mi aspetto dal domani…
Beh, credo che
sia giusto dirti che non voglio niente
senza te.

--

E tu sei molto di più 
di quello che tu sai.
Sei sole e pioggia negli inverni miei.

(Se mi vuoi, 
domani sarà un giorno migliore, vedrai.) (x 2)
--

Aspetta almeno un minuto (Aspetta almeno un minuto).
Non dirmi che non mi vuoi (Non dirmi che non mi vuoi).
Devo trovare un appiglio,
prima che tu te ne vai da me.

 

Apri le tue ali e vola via con me.

--

Cosa mi aspetto dal domani…
Il sole in faccia no,
e in fondo io ci spero ancora,
che tu ci sia nel mio domani.

E se ti incontrerò,
spero di sfiorare le tue mani.
Soli oppure in mezzo alla gente io e te,
riscaldati dal calore di una “Benson & Hedges”.
(Se mi vuoi,
domani sarà un giorno migliore, vedrai.) (x 2)
-----------------------------------------------------------------------------------

Какво очаквам от утрешния ден...

Слънцето директно в очите – не,

още се надявам,

че ти ще бъдеш в моя утрешен ден.

Надявам се, че ако те срещна,

ръцете ти ще докосвам нежно.

Само двамата или сред хо̀ра макар и, аз и ти,

затоплени от една цигара.

(Ако ме искаш,

утре ще бъде по-добър ден, ще видиш.) (x 2)

--

За нас какво да кажа...

Може би че в края на краищата

не ми е важно дали ме искаш...

Какво да очаквам от утрешния ден…
Но мисля,

че е редно да ти кажа, че не искам нищо,

ако съм без теб.

--

А ти си много повече

от това, което си мислиш.

Ти си слънцето и дъждът в моите зими.

(Ако ме искаш,

утре ще бъде по-добър ден, ще видиш.) (x 2)

--

Почакай само минутка (Почакай само минутка).

Не ми казвай, че не ме искаш (Не ми казвай, че не ме искаш).

Трябва да намеря опора,

преди да си тръгнеш от мен.

 

Разтворѝ крилете си и полетѝ с мен.

--

Какво очаквам от утрешния ден...

Слънцето директно в очите – не,

още се надявам,

че ти ще бъдеш в моя утрешен ден.

Надявам се, че ако те срещна,

ръцете ти ще докосвам нежно.

Само двамата или сред хо̀ра макар и, аз и ти,

затоплени от една цигара.

(Ако ме искаш,

утре ще бъде по-добър ден, ще видиш.) (x 2)

-------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=KfQ-GZXKfQ4

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??