5 июн. 2009 г., 08:06

Marlene Dietrich - Bitte geh nicht fort 

  Переводы » Песня, с немецкого
2335 0 2
3 мин за четене

Marlene Dietrich - Bitte geh nicht fort

 

Bitte geh nicht fort!
Was ich auch getan,
was ich auch gesagt,
glaube nicht ein Wort!

 

Denk nicht mehr daran!
Oft sagt man im Streit
Worte, die man dann
spater tief bereut.

 

Dabei wollt mein Herz
ganz dein eigen sein,
denn ich liebe dich,
lieb nur dich allein!

 

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

 

Bleibe nah bei mir,
gib mir deine Hand!
Ich erzahle dir
von dem fernen Land,

 

wo man keinen Zorn,
keine Tranen kennt,
keine Macht der Welt
Liebende mehr trennt.

 

Wo auf weiter Flur
bluht kein Herzeleid,
wo ein Treueschwur
halt fur Ewigkeit.

 

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

 

Bitte geh nicht fort!
Lass mich nicht allein!
Wenn du mich verlasst,
sturzt der Himmel ein.

 

Lass uns so wie einst
stumm am Fenster stehn,
traumverloren sehn
wie die Nebel drehn.

 

Bis am Himmelszelt
voll der Mond erscheint
unsre beiden Schatten
liebevoll vereint.

 

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

 

Glaube mir ich werd'
deine Sehnsucht stillen,
werd' dir jeden Wunsch
dieser Welt erfullen,

 

werde alles tun,
was ich hab versaumt,
um die Frau zu sein,
die du dir ertraumt.

 

Lass mich nicht allein -
ich beschwore dich -
lass mich nicht allein,
denn ich liebe dich!

 

Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!
Bitte geh nicht fort!

 

"Моля те, не си отивай"

 

Моля те не си отивай!
Това, което направих,
това, което казах,
нито на дума вярвай!

 

Не мисли повече за това!
В спор се казват често
думи, за които по-късно
съжаляваш дълбоко.

 

Въпреки това, сърцето ми иска
цялото да бъде твое,
защото те обичам,
обичам само теб единствено!

 

Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!

 

Остани близо до мен,
дай ми ръката си!
Ще ти разкажа
за далечната страна,

 

където няма гняв,
нито пък сълзи,
нито сила на света
влюбените да раздели.

 

Дето на широките поля
не цъфти болка за сърцето,
където клетвата за вярност
важи за вечността.

 

Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!

 

Моля те не си отивай!
Не ме оставай сама!
Ако ме напуснеш,
небето ще се срине.

 

Да останем като преди
неми до прозореца,
потънали в мечти да гледаме
как се вие мъглата

 

до небесния свод.
Луната се показва цяла
нашите две сенки
любовно съединява.

 

Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!


Повярвай ми, аз твоя
копнеж ще облекча,
всяко желание на този свят
за теб ще изпълня,

 

ще направя всичко,
което до сега не сторих,
за да бъда жената,
за която си мечтал.

 

Не ме оставяй сама -
аз ти се вричам -
не ме оставяй сама,
защото те обичам!

 

Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!
Моля те, не си отивай!

 

© Яна Добрева Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Невероятна песен !!!
  • Разкошен превод си направила!Имаш данни не само за преводач,но и дарба на поет!Благодаря ти,за удоволствието!!!6-ца от мен!
Предложения
: ??:??