29 нояб. 2017 г., 15:29  

Mietta - Baciami adesso 

  Переводы » Песня, От италианского
2107 1 0
7 мин за четене

Sanremo 2008

-----------------------------------------------------------

Миета - Целувай ме сега

Санремо 2008

-----------------------------------------------------------------------------

Autori: Daniele Ronda & Pasquale Panella

-----------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Даниеле Ронда & Паскуале Панела

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Io ti ho fatto tutto col mio amore, 
tu col tuo mi hai fatto disperare, 
ma lo senti il canto e quante volte solitudine è cantare…

--

Sento la mia voce e non la tua,
all'orecchio e sulla bocca mia,
come mi dicevi quando avevi "il cuore in gola innamorato”... eh?...

--

E baciami adesso...
e dimmelo spesso
se

l'amore è perplesso,
ma

perché?
Perché?

 

E baciami adesso,
l'amore è sospeso,
ma

tu baciami adesso e
poi vedrai,
vedrai.

--

Come in pieno giorno in pieno viso,
come in piena notte che dormivo,
come a tradimento, se di spalle sulla schiena ti sentivo…
--

Come dal rancore e dall'addio,
e dal pianto e dal perdono mio,
che non serve a niente, se talmente imperdonabile è l'amore.

--

E baciami adesso...
e dimmelo spesso
se

l'amore è perplesso,
ma

perché?
Perché?

 

E baciami adesso…
l'amore è sospeso,
ma

tu baciami adesso e
poi vedrai,
vedrai

adesso.

 

E se non mi senti, se non ci sei
o non lo fai

adesso,
per sempre con me sarà mai.

--

Tu baciami adesso e poi vedrai,

vedrai...
adesso,
adesso.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Аз ти дадох всичко с любовта си,

ти със своята ме отчая,

но чуваш ли песента и колко пъти самотата значи да пееш...

--

Чувам гласа си, не и твоя,

на ухото си и на устните си,

така, както когато ми казваше, че „заседнало в гърлото ти е влюбеното ти сърце”... е?...

--

И целувай ме сега...

и казвай ми често

дали

смутена е любовта,

но

защо?

Защо?

 

И целувай ме сега,

тревожна е любовта,

но

целувай ме сега и

после ще видиш,

ще видиш.

--

И посред бял ден в лицето,

и посред нощ, докато спях,

и при предателство усещах те като рамене на гърба...

--

Усещах те и от злостта, и от раздялата,

и от плача, и от своята прошка,

която не служи за нищо, щом така непростима е любовта.

--

И целувай ме сега...

и казвай ми често

дали

смутена е любовта,

но защо?

Защо?

 

И целувай ме сега...

тревожна е любовта,

но

целувай ме сега и

после ще видиш,

ще видиш

сега.

 

И ако не ме чувстваш, ако те няма

или не ме целуваш

сега,

завинаги с мен ще бъде никога.

--

Целувай ме сега и после ще видиш,

ще видиш...

сега,

сега.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=7jqYa3yR6Ss

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??