15 мая 2009 г., 12:04

Михайло Старицький - Нощта е толкова ясна 

  Переводы » Поэзия
1024 0 3
1 мин за четене
Превод от украински
автор: Михайло Старицький
Нощ пълнолунна - и ярко и звездно е,
вижда се всичко на длан.
Ти уморена си?... нека излезнеме
чак до горичката... там.
Двама ще седнеме с теб под калината,
аз - над съдбата - съдба.
Виж, моя рибко, как в сребърно-синьото
пълни полето мъгла.
Само не казвай, че боси крачетата
мръзнат в студена роса, ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Георги Динински Все права защищены

Предложения
: ??:??