19 февр. 2009 г., 18:18

Miles Away- Madona 

  Переводы » Песня, с английского
2041 0 1
4 мин за четене

Miles Away

I just woke up from a fuzzy dream Току що се събуждам от неясен сън.
You never would believe those things that I had seen Никога няма да повярвам на тези неща, които видях:
I looked in the mirror and I saw your face погледнах в огледалото и видях лицето ти,
You looked right through me, you were miles away гледаше през мен на мили от мен.

All my dreams they fade away Всичките ми сънища изчезнаха,
I'll never be the same никога няма да съм същата.
If you could see me the way you see yourself  Ако можеше да ме видиш по начина, по който виждаш себе си.
I can't pretend to be someone else Не мога да се преструвам на някого другиго.

You always love me more, miles away  Ти винаги ме обичаш повече, на мили от мен.
I hear it in your voice, we're miles away  Чух го в гласът ти, на мили един от друг.
You're not afraid to tell me, miles away  Не те е страх да ми кажеш, на мили от мен.
I guess we're at our best when we're miles away Предполагам, че сме най–добре, когато сме на мили един от друг.

So far away Толкова далеч!
So far away Толкова далеч!
So far away Толкова далеч!

When no one's around then I have you here Когато няма никой наоколо тогава си тук,
I begin to see the picture, it becomes so clear започвам да виждам картината, става толкова ясна:
You always have the biggest heart, Ти винаги си имал най–голямото сърце,
When we're six thousand miles apart  когато сме разделени от 6 хиляди мили.

Too much of no sound Прекалено много тишина,
Uncomfortable silence can be so loud неудобното мълчание може да е толкова шумно.
Those three words are never enough Онези 3 думи никога не са достатъчни,
When it's long distance love когато любовта е на такова разстояние.

You always love me more, miles away Ти винаги ме обичаш повече, на мили от мен.
I hear it in your voice, we're miles away  Чух го в гласът ти, на мили един от друг.
You're not afraid to tell me, miles away  Не те е страх да ми кажеш, на мили от мен.
I guess we’re at our best when we're miles away Предполагам, че сме най–добре, когато сме на мили един от друг

So far away  Толкова далеч!
So far away  Толкова далеч!
So far away  Толкова далеч!

I'm alright, don't be sorry, but it's true  Аз съм добре не съжалявай, но е истина,
When I'm gone you'll realize когато си отида ще осъзнаеш, 
That I'm the best thing that happened to you  че съм най–доброто, което ти се е случвало.

You always love me more, miles away Ти винаги ме обичаш повече, на мили от мен.
I hear it in your voice, we're miles away  Чух го в гласът ти, на мили един от друг.
You're not afraid to tell me, miles away  Не те е страх да ми кажеш, на мили от мен.
I guess we’re at our best when we're miles away Предполагам, че сме най–добре, когато сме на мили един от друг.

You always love me more, miles away Ти винаги ме обичаш повече, на мили от мен.
I hear it in your voice, we're miles away  Чух го в гласът ти, на мили един от друг.
You're not afraid to tell me, miles away  Не те е страх да ми кажеш, на мили от мен.
I guess we’re at our best when we're miles away Предполагам, че сме най–добре, когато сме на мили един от друг.

So far away Толкова далеч!
So far away Толкова далеч!
So far away Толкова далеч!

© Владимир Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Песента съм я превеждала. Имаш неточности.
Предложения
: ??:??