23 апр. 2012 г., 19:12

Nickelback - Lullaby 

  Переводы » Песня
2801 0 0
5 мин за четене


Well I know the feeling
Of finding yourself stuck out on the ledge
And there ain't no healing
From cutting yourself with the jagged edge

I'm telling you that
Its never that bad
Take it from someone whose been where you're at
Laid out on the floor
And your not sure
You can take this anymore

So just give it one more try
To a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And you can't tell 
I'm scared as hell
Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Well honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

Please let me take you
Out of the darkness and into the light
Cause I have faith in you
That you're gonna make it through another night
Stop thinking about
The easy way out
There's no need to go and blow the candle out
Because you're not done
You're far too young
And the best is yet to come

So just give it one more try
To a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And you can't tell 
I'm scared as hell
Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Well honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

Well everybody's hit the bottom
And everybody's been forgotten
When everybody's tired of being alone
Yeah everybody's been abandoned
And left a little empty handed
So if you're out there barely hanging on

Just give it one more try
To a lullaby
And turn this up on the radio
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone
And you can't tell 
I'm scared as hell
Cause I can't get you on the telephone
So just close your eyes
Well honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

Well honey here comes a lullaby
Your very own lullaby

-----------------------


Познато ми е чувството,
да си приклещен до ръба
И няма лек 
за раните причинени
от назъбеното острие.

Казвам ти това:
Нещата не са толкова зле!
Приеми го от човек, който
се чувства като теб.
Лежиш на пода
и не си сигурна
дали ще можеш да издържиш повече.

Така че, просто дай още един шанс
на тази преспивна песен
и увеличи радиото.
Ако ме чуваш сега:
- Стремя се да ти покажа
че не си сама!
Ти не подозираш
но съм адски уплашен,
защото немога да говоря с теб
по телефона.
Така че просто затвори очите си 
Защото, скъпа, идва преспивната песен
твоята преспивна песен.

Моля те, позволи ми да те взема
да те приведа през мрака в светлината
Защото вярвам в теб
Че ще се спавиш още една нощ.
Спри да мислиш за лесния път.
Няма нужда да си отиваш и да загасваш своята свещ.
Защото не си прикючила,
прекалено млада си, 
и най-доброто предстои.

Така че, просто дай още един шанс
на тази преспивна песен
и увеличи радиото.
Ако ме чуваш сега:
- Стремя се да ти покажа
че не си сама!
Ти не подозираш
но съм адски уплашен,
защото немога да говоря с теб
по телефона.
Така че просто затвори очите си 
Защото, скъпа, идва преспивната песен
твоята преспивна песен.

Е, всички са удряли дъното.
Всики са били пренебрегвани.
На всеки му писва да бъде сам!
Всеки е бил изоставян 
и оставал с празни ръце!
Така, че ако все още се справяш трудно...

Просто дай още един шанс
на тази преспивна песен
и увеличи радиото.
Ако ме чуваш сега:
- Стремя се да ти покажа
че не си сама!
Ти не подозираш
но съм адски уплашен,
защото немога да говоря с теб
по телефона.
Така че просто затвори очите си 
Защото, скъпа, идва преспивната песен
твоята преспивна песен.

Скъпа, идва преспивната песен.
Твоята собствена преспивна песен! 

© Мартин Иванов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??