17 мар. 2007 г., 20:53

NickelBack-Some day 

  Переводы
5604 0 2
3 мин за четене
Some day

How the hell did we wind up like this

Why weren't we able

To see the signs that we missed

And try to turn the tables

I wish you'd unclench your fists

And unpack your suitcase

Lately there's been too much of this

Dont think its too late

Nothin's wrong

just as long as

you know that someday I will

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

Well i hoped that since we're here anyway

We could end up saying

Things we've always needed to say

So we could end up stringing

Now the story's played out like this

Just like a paperback novel

Lets rewrite an ending that fits

Instead of a hollywood horror

Nothin's wrong

just as long as

you know that someday I will

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

[Solo]

How the hell did we wind up like this

Why weren't we able

To see the signs that we missed

And try to turn the tables

Now the story's played out like this

Just like a paperback novel

Lets rewrite an ending that fits

Instead of a hollywood horror

Nothin's wrong

just as long as

you know that someday I will

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

Someday, somehow

gonna make it allright but not right now

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

I know you're wondering when

(You're the only one who knows that)

I know you're wondering when

Някой ден

Как, по дяволите, се озовахме така
Защо не бяхме способни
Да видим знаците, които пропускаме
И да се опитаме да обърнем табелите
Иска ми де са отпуснеш юмрука си
И да разопаковаш куфара си
Последно време има прекалено много от това
Не мисли, че е прекалено късно
Припев: Нищо нередно,
Докато знаеш, че някой ден ще...
Някой ден, някакси
Ще го оправя, но не точно сега
Знам, че се учудваш когато...
(Само ти знаеш това)
Някой ден, някакси
Ще го оправя, но не точно сега
Знам, че се учудваш когато...
Е, надявам се, че след като и без това сме тук
Можем да го свършим, казвайки
Неща, който винаги трябва да казваме
Така че можем да свършиш нанизването
Сега история се играе така
Също като хартиен роман
Нека презапишем роман, който
Вместо холивудски ужас
Припев:
Как, по дяволите, се озовахме така
Защо не бяхме способни
Да видим знаците, които пропускаме
И да се опитаме да обърнем табелите
Сега история се играе така
Също като хартиен роман
Нека презапишем роман, който
Вместо холивудски ужас
Припев:Как, по дяволите, се озовахме така
Защо не бяхме способни
Да видим знаците, които пропускаме
И да се опитаме да обърнем табелите
Сега история се играе така
Също като хартиен роман
Нека презапишем роман, който
Вместо холивудски ужас

© Ифи Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • съгласна съм с Диляна... тази песен точно- така тъжна,изстрадана... (с прекрасно звучене и мелодия, но не говорим за това)... прекалено буквална...А и още в заглавието има грешка: Nickelback (без главна буква) - Someday (една дума)
    5/6 за старанието и идеята от мене
  • мм песента е страхотна, но е преведено мн буквално!не се старайте да превеждате дума по дума на български, а търсете смисъла
Предложения
: ??:??