2 мар. 2009 г., 14:46

Nikos Vertis - Poli apotoma vradiazei 

  Переводы » Песня
3060 0 4
1 мин за четене

Nikos Vertis-Poli apotoma vradiazei

Metrao apopse simadia tu ponu,
to telos gia mas ine zitima hronu,
trelenome.

Ksipnan sto mialo mu poles anamnisis,
ma ksero oti de tha girisis,
ke kegome,
ke pao na doso ena terma,
ke leo pos misos gis sena esthanome!

Ma molis se vlepo brosta mu,
htipai san treli i kardia mu,
ke hanome.

Polu apotoma vradiazei to ksimeroma argi,
giati avtos pu s'agaliazi mu pire ti zoi,
polu apotoma vradiazei to ksimetoma argi,
giati avtos pu s'agaliazi se pire,
ke mu pire ti zoi!

Petas tin agapi mas se mia gonia,
ki apopse esi ti diki mu agonia de skeftese.

Zitao na matho ti kanis, pu ise
an les alithia i an prospiise,
pos herese!

 

 Късно е

Тази вечер броя белезите от болката.

Краят за нас е въпрос на време.

Побърквам се...!

В ума ми се пробуждат много спомени,

но знам, че ти няма да се върнеш и изгарям!

И смятам да сложа край,

и си казвам, че омраза към теб изпитвам.

Но щом те виждам пред мен сърцето ми забива лудо

и се изгубвам!

Изведнъж се свечерява и изгрева закъснява,

защото този, който те прегръща ми отне живота!

Изведнъж се свечерява и изгрева закъснява,

защото този,който те прегръща те взе и ми отне живота!

Захвърляш любовта ни в един ъгъл

и тази вечер не се сещаш за моите притеснения.

Искам да науча какво правиш, къде си.

Дали казваш истината или се преструваш на щастлива?

И смятам да сложа край

и си казвам, че омраза към теб изпитвам.

Но щом те виждам пред мен,

сърцето ми забива лудо и се изгубвам!

Изведнъж се свечерява и изгрева закъснява,

защото този,който те прегръща ми отне живота!

Изведнъж се свечерява и изгрева закъснява,

защото този, който те прегръща те взе и ми отне живота!

© Анета Боянова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??