5 июн. 2018 г., 07:16  

Нощ, улица, фенер, аптека – Александър Блок 

  Переводы » с русского
1289 0 0
2 мин за четене

Нощ, улица, фенер, аптека,

безсмислен пламък,  гаснещ в мрак.

Живей и още четвърт век ти –

все си без изход. Няма как.

 

Умреш ли – почва отначало

съдбата – сляп гондолиер:                              

Нощ, ледена вода в канала,

аптека, улица, фенер.

 

 

 

 

Ночь, улица, фонарь, аптека...

 

Александр Блок

 

Ночь, улица, фонарь, аптека

Бессмысленный и тусклый свет.

Живи еще хоть четверть века -

Все будет так. Исхода нет.

 

Умрешь - начнешь опять сначала

И повторится все, как встарь:

Ночь, ледяная рябь канала,

аптека, улица, фонарь.

 

© Мария Димитрова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??