7 мая 2008 г., 21:17

Phil Collins - Another Day In Paradise 

  Переводы » Песня, с английского
12728 0 3
2 мин за четене

Phil Collins - Another Day In Paradise

 

She calls out to the man on the street
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me?"


He walks on, doesn't look back
He pretends he can't hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there


Oh think twice, it's another day for
You and me in paradise
Oh think twice, it's just another day for you,
You and me in paradise


She calls out to the man on the street
He can see she's been crying
She's got blisters on the soles of her feet
Can't walk but she's trying


Oh think twice...

Oh lord, is there nothing more anybody can do
Oh lord, there must be something you can say


You can tell from the lines on her face
You can see that she's been there
Probably been moved on from every place
'Cos she didn't fit in there '

Oh think twice...

 

 

Phil Collins - Another Day In Paradise

 

Тя извика на мъжа от улицата:
Господине, можете ли да ми помогнете?
Студено е и няма къде да спя,
може ли да ми кажете някое място?


Той продължава да ходи, без да поглежда назад.
Преструва се, че не я чува.
Започва да подсвирква, докато пресича улицата.
Изглежда засрамен, че е там...


О, помисли отново, това е просто още един ден
за мен и теб в рая...
О, помисли отново, това е просто още един ден
за мен и теб в рая...


Тя се обръща към човека на улицата.
Той вижда, че е плакала.
Има рани по краката,
не може да ходи, но се опитва.


О, помисли отново...

О, Господи, някой може ли да стори нещо повече?
О, Господи, трябва да има нещо, което да кажеш...


От чертите по лицето и
може да се разбере, че е била там.
Вероятно прогонвана от всяко място,
защото не е пасвала там...


О, помисли отново...

 

© Джосефин Георгиева Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • обожавам тази песен, добър избор и превод
  • Харесва ми превода..песента си е уникална!
  • Предпочитам автентичния превод пред завоалираните волни съчинения .
    Поздравления .
Предложения
: ??:??