17 февр. 2009 г., 23:13

Pink - I don`t believe you 

  Переводы
9101 0 5
6 мин за четене

I don't mind it
I don't mind at all.
It's like you're the swing set,
and I'm the kid that falls.
It's like the way we fight.
The times I've cried.
We come to blows,
and every night,
The passion's there.
сo it's got to be right,
right?

No I don't believe you
When you say don't come around here no more
I won't remind you
You said we wouldn't be apart
No I don't believe you
When you say you don't need me anymore
So don't pretend to
Not love me at all

I don't mind it.
I still don't mind at all.
It's like one of those bad dreams.
When you can't wake up.
It looks like you've given up.
You've had enough
But I want more
No I won't stop.
Because I just know,
you'll come around,
right?

No I don't believe you,
when you say don't come around here no more.
I won't remind you
You said we wouldn't be apart.
No I don't believe you,
when you say you don't need me anymore
So don't pretend to,
not love me at all.

Just don't stand there and watch me fall
Because I, because I still don't mind at all

It's like the way we fight
The times I've cried
We come to blows
And every night
The passion's there,
so it's got to be right,
right?

No I don't believe you,
when you say don't come around here no more.
I won't remind you.
You said we wouldn't be apart.
No I don't believe you,
when you say you don't need me anymore.
So don't pretend to,
not love me at all.

I don't believe you!


 Pink - Не ти вярвам

 

Не ме интересува.

Изобщо не ме интересува.

Това е нещо, което прилича на люлка,

а аз съм детето което пада.

Прилича на начина, по който се караме.

Времената в които плачех.

Стигахме до бой,

и всяки ден и нощ,

страстта е там.

Така че, това трябва да е правилно,

нали ?!

 

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш да не се връщам тук повече.

Няма да ти напомня.

Каза, че никога няма да се разделим.

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш, че не се нуждаеш от мен повече.

Затова не се преструвай,

че изобщо не ме обичаш.

 

Не ме интересува.

Изобщо не ме интересува.

Това прилича на един от онези лоши сънища,

когато не можеш да се събудиш,.

изглежда сякаш си се предал.

На теб ти бе достатъчно,.

но аз исках повече.

Не, няма да спра,

защото знам,

че ще промениш мнението си,

нали?!

 

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш да не се връщам тук повече.

Няма да ти напомня.

Каза, че никога няма да се разделим.

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш, че не се нуждаеш от мен повече.

Затова не се преструвай,

че изобщо не ме обичаш.

 

Не стой там, да ме гледаш как падам,

защото аз, аз нямам нищо против.

 

Прилича на начина, по който се караме.

Времената в които плачех.

Стигахме до бой,

и всяки ден и нощ,

страстта е там.

Така че, това трябва да е правилно,

нали ?!

 

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш да не се връщам тук повече.

Няма да ти напомня.

Каза, че никога няма да се разделим.

Не, не ти вярвам,

когато ми казваш, че не се нуждаеш от мен повече.

Затова не се преструвай,

че изобщо не ме обичаш.

 

Не, не ти вярвам!

 

 

© Ели Гатева Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • eeeeeeeee, kvo pravish tuk i ti beeee :P ahahah shano0o0o ) mn obicham da prevejdam razni textove i kvoto mi haresa kato izrazi ama ,... uvi ... nqmam vreme ....
  • oho Eli kyde te otkrih evala za prevoda :D
  • ;;(( unikalnata pesen
  • Браво мн хубав превод!
  • Новият албум на Пинк е страхотен и бих превела още песни, но нямам време това беше от мен за сега
Предложения
: ??:??