14 июн. 2008 г., 10:53

Placido Domingo - "Alborada" (Пробуждане) 

  Переводы » Песня, с испанского
2113 0 0
1 мин за четене

Placido Domingo - "Alborada"

En el viaje de la vida,
todo puede suceder,
miedos, errores y dudas...
que no te dejan crecer.
Hay tristezas, hay heridas,
nubes que te impiden ver,
hasta que un nuevo camino,
abre un cielo azul de fe.
Y asi nace la Alborada,
con un gran amanecer,
surge un milagro y cosecha...
los tesoros que hay en mi.
Cuando llega mi Alborada,
cuando voy a renacer,
ir desafiando al destino...
abre un mundo para mi.
Cuanto tiempo Alborada,
he luchado y hoy al fin,
que tu puerta me haz abierto,
no fue en vano mi sufrir.
Alborada hoy me ensenas,
que se puede sonreir,
pues por ti ya se que existe...
mil caminos por seguir.
Te agradezco Alborada,
esa luz que brilla en mi,
hoy tu amor me ha regalado,
la virtud de ser feliz.

 

Превода:

Пласидо Доминго - "Пробуждане"

По време на пътуването сред живота,
всичко може да се случи,
Страхове, грешки и съмнения...
които не те оставят да израстнеш.

Има мъки, има рани,
облаци, които ти пречат да виждаш,
докато един нов път

не отвори едно синьо небе на вяра.

И така се заражда Пробуждането,
с едно огромно зазоряване.
Израства чудо и реколта...
Богатствата, които има в мен.

Когато дойде Пробуждането ми,
когато се преродя,
ще предизвикам съдбата...
Да отвори един свят за мен.

Колко време, Пробуждане,
съм се борил и днес най-накрая,
вратата си, ти ми отваряш.
Не беше напразно страданието ми.

Пробуждане, днес ме учиш,
че може да се усмихвам.
Заради теб вече знам, че съществуват
хиляди пътища, които да следвам.

Благодаря ти, Пробуждане,
за светлината, която блести в мен.
Днес любовта ти, ми подари,
добродетелта да бъда щастлив.

© Наташа димитрова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??