26 нояб. 2008 г., 19:41

Rainbow - Street of dreams 

  Переводы » Песня, с английского
9120 0 3
2 мин за четене
I heard the sound of voices in the night
Spellbound there was someone calling
I looked around no one was in sight
Pulled down I just kept on falling
I've seen this place before
You were standing by my side
I've seen your face before tonight
Maybe I just see what I want it to be
I know it's a mystery
Do you remember me on a street of dreams
Running through my memory
On the street of dreams

There you stood a distant memory
So good like we never parted
Said to myself I knew you'd set me free
And here we are right back where we started
Soemthing's come over me
And I don't know what to feel
Maybe this fantasy is real
Now I know I see what I want it to be
But it's still a mystery

Do you remember me on the street of dreams
Running through my memory
On the street of dreams
You are on every face I see
On the street of dreams

SOLO

Tell me have you always been
On the street of dreams
Will we ever meet again my friend
Do you know just what it meand to be
On the street of dreams
Never know just who you'll see do ya
On the street of dreams
You can be who you want to be oh yeah
I can hear you calling me
I can feel you haunting me
Haunting me

Чух гласове в ноща.
Омагиосан, някой зовеше.
Огледах се, нямаше никой.
Дръпнат надолу аз продължавах да падам.
Виждал съм това място преди,
ти седеше до мене.
Виждал съм твоето лице преди, тази вечер,
може би виждам както искам да е.
Знам че е мистерия.
Помниш ли ме на улицата на мечтите,
преминаваики през мойта памет,
на улицата на мечтите.

Там седеше, отдалечен спомен
толкова добре сякаш никога не сме се разделяли.
Казах си, знам че ще ме освободиш,
и ето ние сме тук от където започнахме.
Нещо ме връхлита,
и не знам какво да чувствам.
Може би тази фантазия е реална.
Сега знам че виждам, каквото искам да е,
но все още е мистерия.

Помниш ли ме на улицата на мечтите,
преминавайки през паметта ми.
На улицата на мечтите,
ти си всяко лице което виждам,
на улицата на мечтите.

Кажи ми, винаги ли си бил
на улицата на мечтите.
Ще се срещнем ли отново приятелю.
Знаеш ли какво означаваше да си
на улицата на мечтите.
Никога не знаеш кой ще видиш нали?
На улицата на мечтите.
ти може да си който ти си искаш,
чувам как ме викаш,
чуствам как ме преследваш,
преследваш ме.

© Людмил Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??