20 авг. 2007 г., 09:47

Sarit Hadad - Nitzotz Hachaim 

  Переводы
3067 0 1
1 мин за четене

Nitzotz Hachaim


Posa'at li le'at betoch hasheket
k'mo gozal katan mistateret li
ta'amti min had'vash umin ha'oketz
mahu gorali Elohim sheli

Amok betoch libi ani nikra'at
zolgot li hadma'ot lo rak baleilot
hakol kim'at avud (ken) ani yoda'at
kashim hem hachaim lamah Elohim?

Rotzah otcha karov betoch libi
chabek oti chazak neshamah sheli
ulai karu dvarim zeh lo biglali
ten nitzotz chaim ten bi Elohim

Hayita li chaver karov lanefesh
natati et gufi kol kuli shelcha
eich zeh shepit'om avad haregesh?
Ko'evet nishmati mah yihyeh iti?

Mah yihyeh sofi mahu gorali
lo notar davar kan bishvili
im hachaim reikim kashe pi kamah
kashim hem hachaim lamah Elohim?


Искрица живот

Вървя бавно сред тишината
като малко дете се крия...
Вкусих сладостта и се опарих
Каква е моята съдба,Боже?!

Дълбоко в сърцето си се разкъсвам
сълзите ми се стичат непрекъснато
знам,че вече всичко е загубено
живота е труден,но защо,Боже?!

Иска ми се да си близо,тук в сърцето ми
предърни ме силно, душа моя
може би това, което се случи не е по моя вина
дай ми още искрица живот,Боже!

Ти беше сроден на моята душа
дадох ти тялото си и всичко мое беше твое
как така изведнъж всички чувства умряха?
Боли ме душата...Какво ми се случи?

Какъв ще бъде краят ми,каква е моята съдба
вече нищичко не остана от мен
ако живота ти е празен е безкрайно трудно
животът е труден,защо,Боже?!

© Натали Цветкова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • моля да ми преведеш песента-TELECH KAPARA ALAI на Sarit Hadad. Предварително БЛАГОДАРЯ. ТАЗИ ПЕСЕН Е УНИКАЛНА И МНОГО МЕ КЕФИ
Предложения
: ??:??