24 мая 2008 г., 16:54

Shinedown - Beyond The Sun 

  Переводы » Песня, с английского
2092 0 5
4 мин за четене

Shinedown - Beyond The Sun

 

Speak to me

So I can understand your tongue

You seem rather fragile

It's been said

It's cold beyond the sun

Have you ever been there?

 

Communicating thoughts of ways

To never have to speak again

Let me be the fire in your head

 

Bring what's yours, I'll take what's mine

And meet you on the other side

We'll leave a sign so anyone can find us

A better place, a sweeter time

We won't need any wings to fly

A place beyond the sun

 

Look for me

The way you would if you were blind

Don't be so resistant

I've been known

To travel much too fast

Is that you in the distance?

 

Communicating thoughts of ways

To never have to speak again

Let me be the fire in your head

 

Bring what's yours, I'll take what's mine

And meet you on the other side

We'll leave a sign so anyone can find us

A better place, a sweeter time

We won't need any wings to fly

A place beyond the sun

 

Communicating thoughts of ways

To never have to speak again

Let me be the fire in your head

 

Bring what's yours, I'll take what's mine

And meet you on the other side

We'll leave a sign so anyone can find us

A better place, a sweeter time

We won't need any wings to fly

A place beyond the sun

 

 

-----------------------

 

Отвъд слънцето

 

Говори ми

за да разбера езика ти.

Изглеждаш доста деликатна.

Бе казано.

Студено е отвъд слънцето.

Някога бил ли си там?

 

Комуникирайки през вълните,

никога да не трябва да говориш пак.

Нека бъда петия на ръката ти.

 

Донеси каквото е твое, ще взема каквото е мое

и ще се срещнем от другата страна.

Ще оставим знак, че всеки да ни открие.

По-добро място, по-сладко време.

Няма да са ни нужни никакви крила да летим.

Място отвъд слънцето.

 

Потърси ме,

по начина, по който би, ако бе сляпа.

Не се съпротивлявай толкова.

Познат съм.

Да пътувам много по-бързо.

Това ти ли си в далечината?

 

Комуникирайки през вълните,

никога да не трябва да говориш пак.

Нека бъда петия на ръката ти.

 

Донеси каквото е твое, ще взема каквото е мое

и ще се срещнем от другата страна.

Ще оставим знак, че всеки да ни открие.

По-добро място, по-сладко време.

Няма да са ни нужни никакви крила да летим.

Място отвъд слънцето.

 

Комуникирайки през вълните,

никога да не трябва да говориш пак.

остави ме да бъда огъня в главата ти.

 

Донеси каквото е твое, ще взема каквото е мое

и ще се срещнем от другата страна.

Ще оставим знак, че всеки да ни открие.

По-добро място, по-сладко време.

Няма да са ни нужни никакви крила да летим.

Място отвъд слънцето.

© Диляна Неделчева Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Прав си - ще го оправя - аз съм се сбъркала като съм сбъркала глава с ръка
  • Oбожавам тази песен!Само един въпрос това :'' Let me be the fire in your head-Нека бъда петия на ръката ти.'' не е ли ''остави ме да бъда огъня в главата ти''?
  • Просто групата много ми харесва, а тази песен ме завладя от веднъж.
  • преводд е супер Браво^^ ...пфздрави за избора на песента много е добра:P
  • Хубав текст Превода е точен.
Предложения
: ??:??