From the girl in my dreams, От момичето в сънищата ми, I knew about the hood знаех за похлупака. Had a little baby, Имах това малко бебенце, life was all good животът беше хубав. Then I got to call, Тогава трябваше да викам, if something was wrong ако нещо небеше наред. Next thing I know, Следващото нещо, което знаех е, че I was back to my old ways бях се върнал на старите си пътища, Goin' out, till they came мотаех се докато те недойдоха and took me away и ме отведоха надалеч. Now everything I work for is gone Сега всчико, за което се борих изчезна, (gone) (изчезна.)
Refrain: Oooh, I wish I wanna turn away Ооо, исками се да можех да се върна. I was still be free today Щях да бъда свободен днес. Sometimes it don't pay to be the hero Понякога не ти се плашта да бъдеш герой. Oooh, should I look Ооо, щях да погледна into my baby's eyes в очите на бебенцето Before I took another man his life преди да взема живота на някой друг човек. It don't pay to be the hero Не ти се плаща да бъдеш герой.
There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем. There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем.
Don't know why I was Не знам защо ми беше to hard to let the life go трудно да изоставя живота си. I was mad, wasn't thinking Бях луд, и не мислих `bout my family at home за семейството ми у дома And how much they're и колко много те dependent on me зависят от мен. Now I'm looking at 20 years... Сега се вглеждам в двайсете години. I'm not gonna get the chance Няма да имам шанса to see my baby grow да видя бебенцето си пораснало And what she gonna и какво ще си think about her daddy (daddy) мисли тя за нейния татко, (татко.) Ohhh Ооо.
Oooh, I wish I wanna turn away Ооо, исками се да можех да се върна. I was still be free today Щях да бъда свободен днес. Sometimes it don't pay to be the hero Понякога не ти се плаща да бъдеш герой. Oooh, should I look Ооо, щях да погледна into my baby's eyes в очите на бебенцето Before I took another man his life преди да взема живота на някой друг човек. It don't pay to be the hero Не ти се плаща да бъдеш герой.
There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем. There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем.
So many nights I don't sleep Толкова много нощя не спя, (nights I don't sleep) (много нощи не спя.) Couse I think about the things that Защото мисля за нещата, които I've seen (things that I've seen) съм видял, (за нещата които съм видял.) They're almost really driving me crazy Те почти ме подлудяват, (driving me crazy) (подлудяват.) Instead the piece of mess seperates Вместо парчето от безпорядака на раздялата my family from me на семейството ми, от мен.
Oooh, I wish I wanna turn away Ооо, исками се да можех да се върна. I was still be free today Щях да бъда свободен днес. Sometimes it don't pay to be the hero Понякога не ти се плаща да бъдеш герой. Oooh, should I look Ооо, щях да погледна into my baby's eyes в очите на бебенцето Before I took another man his life преди да взема живота на някой друг човек. It don't pay to be the hero Не ти се плаща да бъдеш герой.
There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем. There is something Има нещо, I can say to bring him back което мога да кажа за да го върна. They lost him just right there Те го бяха загубили точно там. I wish that we could turn around Иска ми се да можехме да се върнем.
From the girl in my dreams, От момичето в сънищата ми, I knew about the 'hood знаех за похлупака. Had a little baby, Имах това малко бебенце, life was all good животът беше хубав. Then I got to call, Тогава трябваше да викам, if something was wrong ако нещо небеше наред.
Превода е изключително ГЛУПАВ! Няма никакъв умисъл в превежданото, имам чувството че е преведена песента с GOOGLE преводач или някакъв речник който превежда 1 към 1 без смисъл. Hood не е НИТО похлупак НИТО шапчица, HOOD е квартал, негрите казват на квартала/махалата си HOOD, или с други думи "От момичето от сънищата ми знаех за кварталът" и от там разказва какво се е случило именно в този квартал... никъде няма похлупаци и шапчици в песента, това НЕ Е приакзка за червения похлупак или шапчица. Ако ще превеждате песен изпълнена от рапър, по добре научете езика първо!!!
Извини ме,но имаш много правописни грешки !!!
исками се да можех - иска ми
много нощя мн нощи и тай на татак.. все пак добре е станало абе супер ! оценка - 5
Ей, тая песен убива всичко детско в мен. Направо ме разпилява.
Верно ли този който я пее е бил в затвора? Ако е в затвора, защо са го вкарали? Тази песен за живота си ли я е писал?
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.