15 нояб. 2007 г., 22:56

Tarja Turunen - Sadness In The Night 

  Переводы » Песня, с английского
2602 0 3
2 мин за четене
Tarja Turunen - Sadness In The Night

In the night I feel the cold of my loneliness
Cold that embraces my heart
Draining my strength to fight
Only to breathe this suffering

Tell me why?
Why must I bear this cross
So heavy for my soul?
Please hold me in your love

I am the keeper of his heart
I was sent to take care of his sweetness
Never I'll forget his love
Never I'll forget the light
That shone in his eyes

Let me fly, let me be free
To stay with him beyond this life
Run across the sky
Let me see the sun again

Let me die
Give me the light
I'm waiting for death to knock on my door to release my pain
My sadness in the night

Let me die
Give me the light
I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
My sadness in the night, forevermore

Every day I dream of sunlight in my dark room
I want to find a reason why
Justify my reason to stay alive
Within this pain

Tell me why?
Why must I bear this cross
So heavy for my soul?
Please hold me in your love

Let me die
Give me the light
I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
My sadness in the night
Let me die
Give me the light
I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
My sadness in the night
Let me die
Give me the light
I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain
My sadness in the night


Tarja Turunen - Скръб през нощта

Нощем чувствам студа на самотата си.
Студът, който притиска сърцето ми,
изцежда силите ми за борба.
Само за да поема това страдание.

Кажи ми защо?
Защо трябва да нося този кръст?
Толкова тежък за душата ми?
Моля те, дай ми любовта си.

Аз съм пазителката на неговото сърце.
Бях изпратена да се грижа за неговото благо.
Никога няма да забравя любовта му.
Никога няма да забравя светлината,
която струеше от очите му.

Нека полетя, нека бъда свободна.
Да остана с него, отвъд този живот.
Тичам през средата на небето.
Остави ме да видя слънцето, отново.

Остави ме да умра.
Дай ми светлината.
Чакам смъртта да почука на вратата ми, за да облекчи болката...
Моята скръб през нощта.

Остави ме да умра.
Дай ми светлина.
Чакам смъртта, да почука на вратата ми, за да облекчи болката.
Моята скръб през нощта, завинаги.

© Сандора Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??