8 окт. 2007 г., 08:48

The Rasmus - Madness 

  Переводы
1639 0 3
4 мин за четене
 

Madness





Too much, too fast maybe
I don't know where my destiny's taking me
So I'll go wherever it leads me
Too high, too low baby
I wanna know where my destiny's taking me
So I'll go to make you believe me, yeah
Cry, cry when there's something to cry about
[cry, cry when there's something to cry about]
Cry, cry baby but don't drown in the sadness


It's madness
Don't ask me to explain
Don't take away the pain
It's impossible to save me
So come on


Too cheap and too scary
Too creepy, too marry
Too serious, too mysterious
And way too, way too deep
Cry, cry when there's something to cry about
[cry, cry when there's something to cry about]
Cry, cry baby but don't drown in the sadness


It's madness
Don't ask me to explain
Don't take away the pain
It's impossible to save me
It's madness
So easy to complain
Nobody left to blame
It's impossible to save me


Crack in the shield, feels so unreal
No one to blame for losing the flame
Lost in the fields of sadness
It's madness [madness], oh yeah


It's madness [madness]
Don't ask me to explain
Don't take away the pain
It's impossible to save me
Save me from madness
Oh It's madness
Know that it's madness
Wake up it's madness










Лудост




Твърде много, може би твърде бързо

Не знам накъде ме води съдбата ми

Но ще я следвам, където и да ме отведе

Твърде нагоре, твърде надолу

Ще я следвам където и да ме отведе

за да те накарам да повярваш в мен

Плачи, ако има за какво

Плачи, мила, но не тъгувай



Това е лудост

Не ме моли да ти обяснявам

Това няма да спре болката

Невъзможно е да ме спасиш



Твърде лесно и твърде плашещо

Твърде ужасяващо и твърде весело

Твърде сериозно и твърде мистериозно

И пътят е  прекалено мрачен

Плачи, когато има за какво

Плачи, мила, но не тъгувай



Това е лудост

Не ме моли да ти обяснявам

Това няма да спре болката

Невъзможно е да ме спасиш

Това е лудост

Толкова е лесно просто да се оплакваме

Но не е останал никой когото да обвиним

Невъзможно е да ме спасиш



Щитът рухна,

Няма кого да обвиним, че изгубихме пламъкът

Изгубен съм в полето на самотата

Това е лудост



Това е лудост

Не ме моли да ти обяснявам

Това няма да спре болката

Невъзможно е да ме спасиш

Това е лудост

Знам, че е лудост

Събуди се това е лудост

© Едно Момиче Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Благодаря и на двете ви ами аз съм си от село, добре че има кой да ме поправя
  • Мммм само,че се пише "обяснявам", "обеснявам" си е чист диалект.
  • лелее много готин текст има тая песен.. и чудесно преведен поздрави
Предложения
: ??:??